Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Protimluv -- Roč. 22, 2023, č. 1, s. 27–30
Anotace: Vzpomínka na cestu do Štrasburku s básníkem J. Červenkou (navazuje na úvodní text na s. 26) v rámci „dnů východoslovanské poezie“ pořádaných...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Bylo nebylo, 2023.
Anotace: Dvojjazyčná kniha veršovaných příběhů pro děti.
Uloženo v: -
3Databáze zahraničních bohemik
-
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Památník národního písemnictví, 2021.
Anotace: Sbírka básní vydaná souběžně česky a francouzsky; s uvedeným doslovem a Ediční poznámkou (s. 16, 17).
Uloženo v: -
5Česká literatura v překladu
-
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Kampe, 2020.
Anotace: Sbírka básní; s uvedeným doslovem.
Uloženo v: -
7Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Alfortville, France : Revue K, [2019]
Uloženo v: -
8Česká literatura v překladu
-
9Česká literatura v překladu
-
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zpravodaj Centra Óndry Łysohorského -- R. 2019, č. 2, s. 2–3
Anotace: Báseň s francouzským překladem (s. 3); s věnováním „Pierrowi Garnierowi“; s datací „Sliač, 7. 6. 1958“.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zpravodaj Centra Óndry Łysohorského -- R. 2019, č. 2, s. 8
Anotace: Báseň s francouzským překladem; s datací „16. 2. 1934“.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Gières (Isère) : Romarin – les amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 2018.
Anotace: Dvojjazyčné vydání sbírky básní doprovozené autorskými ilustracemi; s uvedeným doslovem.
Uloženo v: -
13Česká literatura v překladu
-
14Česká literatura v překladu
-
15Česká literatura v překladu
-
16Česká literatura v překladu
-
17Česká literatura v překladu
-
18Česká literatura v překladu
-
19Česká literatura v překladu
-
20Česká literatura v překladu