Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 11, 1945, s. 129
Anotace: O nejisté etymologii tohoto slova označujícího strašlivou nemoc. Řečtina.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 10, 1944, s. 88
Anotace: České slovo „chléb“ a jeho obdoby v jiných příbuzných jazycích nejsou původu slovanského, nýbrž germánského. Obsáhlá srovnávací etymologie.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 10, 1944, s. 440
Anotace: Světové strany (sever, jih, východ, západ) ve starověku byly totožné s barvami (černá, červená, zelená a bílá). Pojmenování těchto moří...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 9, 1943, s. 519
Anotace: Toponomie Afriky – často byla místa Afriky pojmenována kolonizátory (a jejich jazyky).
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Zeitschrift für slavische Philologie -- Roč. 18, 1942, s. 283–309
Anotace: K otázce prvních slovanských překladů latinské církevní literatury – překlady modliteb a zpovědních formulí z jazyka starohornoněmeckého;...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 8, 1942, s. 210
Anotace: „Domažlice“ povstalo z „Domažlici“ a „Taus“ povstalo z „Tugast (Tugust)“. Toponomie.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 8, 1942, s. 504–506
Anotace: Na téma: Cizí slova a čeština. Slova přejatá do češtiny z těchto jazyků: latina, řečtina, arabština.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 7, 1941, s. 37–39
Anotace: Jména čili příjmení a jejich původ v keřích, stromech a rostlinách.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 7, 1941, s. 381–385
Anotace: Pomístní jména odvozená ze zvířecí říše – toponomie.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Titz Karel, zem. 1880 v Čáslavi, profesor jazyků a literatur románských; ve své práci o: RKZ hledá vztahy rukopisu k literatuře francouzské;...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 6, 1940, s. 123
Anotace: „Panický“ podle boha Pana, jehož přítomnost byla tušena ze zvláštních pocitů tísně, hrůzy a lidské malomocnosti vůči tajemství přírody.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 5, 1939, s. 163–164
Anotace: O původu slova „dryák“ – povstalo zlidověním řeckého „Theriaka“, což je název veršovaného traktátu řeckého básníka a lékaře Nikandra o...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 5, 1939, s. 480
Anotace: Výklad slova „merenda“ z latiny starověkého Říma. Znamenalo prostou odpolední svačinu poskytovanou dělníkům, když na sklonku dne odcházeli...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Čin -- Roč. 6, 1934, č. 32, 9. 8., s. 760–762
Anotace: O: Holubově: Stručný slovník etymologický jazyka československého, o: Váša a Trávníček Slovníku jazyka českého, o akademickém: Slovník...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 57, 1917, č. 98, 11. 4., s. 1–2
Anotace: Výklad slov.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
-
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věstník České akademie věd a umění -- Roč. 26, 1917, č. 3/4, březen/duben, s. 165–172
Anotace: Studie etymologická o místním názvu vísky v hejtmanství pelhřimovském a okrese počáteckém blízko Žirovnice. Toponomie.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 57, 1917, č. 5, 6. 1., s. 1–2
Anotace: O historii německého názvu Čech: Böhmen.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 49, 1909, č. 259, 19. 9., s. 1
Anotace: O lidové etymologii.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 47, 1907, č. 297, 27. 10., s. 1
Anotace: O slovanském původu neslovanských jmen.
Uloženo v: