Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2024, č. 152, březen, s. 2–3
Annotation: Článek o knižních ilustracích J. Čapka.
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Revolver Revue -- Roč. 37, 2022, č. 127, léto, s. [147]-[175]
Annotation: Soubor textů o poezii, povídkách a překladech J. Friče.
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Info: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 1, 22. 4., s. 111–113
Annotation: Článek o překladech děl francouzského básníka A. Rimbauda; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 113).
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 60, s. 54–55
Annotation: Článek o hudebním epitafu hudebního skladatele T. Schaeffera v podobě manuskriptu klavírní skladby, publikovaném 30. 12. 1938 v Lidových novinách,...
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Info: Literární noviny -- Roč. 24, 2013, č. 17, 25. 4., s. 3
Annotation: O vydání první sbírky básní G. Apollinaira v dubnu 1913, o jejím domácím přijetí a českých ohlasech díla.
Saved in: -
6Current Bibliography (after 1945)
Info: Grand Biblio -- Roč. 2, 2008, č. 5, 22. 4., s. 49
Annotation: Příspěvek v cyklu k 70. výročí úmrtí K. Čapka.
Saved in: -
7Current Bibliography (after 1945)
Info: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 7/8, srpen, s. 87–89
Annotation: Článek s ukázkou překladů básně Ch. Baudelaira od A. Procházky a K. Čapka.
Saved in: -
8Current Bibliography (after 1945)
Info: Krkonoše -- Roč. 38, 2005, č. 6, s. 28
Annotation: O Čapkových překladech francouzských básníků, z nichž mnozí psali o stromech, o solidaritě francouzských a německých spisovatelů v září...
Kramerius (ČDK)
Saved in: -
9Current Bibliography (after 1945)
Info: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2003, č. 42, s. 1–5
Annotation: Komentovaná edice překladu pěti básní, upozorňující v úvodní poznámce na odlišnosti v časopiseckém (Cesta, 11.10.1918; 12.3.1920) a knižním...
Saved in: -
10Current Bibliography (after 1945)
Info: Tvorba -- R. 1984, č. 39, 26. 9., příl. Kmen, č. 39, s. 3
Annotation: Srovnání nového překladu: Sýs Karel s překladem: Čapek Karel.
Saved in: -
11Current Bibliography (after 1945)
Info: Lidová demokracie -- Roč. 3, 1947, č. 123, 28. 5., s. 7
Annotation: Článek o překladech básní P. Verlaina do češtiny.
Saved in: -
12Current Bibliography (after 1945)
Info: Vyšehrad -- Roč. 2, 1947, č. 5/6, 19. 2., s. 88–91
Annotation: Článek se zabývá kritikou G. Francla, která se zabývá Kalistovým překladem Apollinairových Alkoholů, a zmiňuje vliv překladů K. Čapka.
Saved in: -
13Current Bibliography (after 1945)
Info: Svobodné noviny -- Roč. 2, 1946, č. 287, 15. 12., s. 6
Annotation: Článek o přeložení G. A. do češtiny Zdeňkem Kalistou. Srovnání jeho překladu s překladem K. Čapka.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Saved in: