Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Český jazyk a literatura -- Roč. 65, 2014/2015, č. 2, s. 59–63
Anotace: Článek; mj. k českému ohlasu díla M. J. Lermontova.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
-
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rovnost -- Roč. 76, 1961, č. 178, 27. 7., s. 4
Anotace: Článek.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovanský přehled -- Roč. 41, 1955, č. 7, září, s. 249
Anotace: Zpráva o čtenářské anketě Čs. rozhlasu se soustředí na oblíbené autory ze Sovětského svazu.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sovětská literatura -- Roč. 4, 1955, č. 3/4, srpen, s. 532–537
Anotace: Článek shrnuje Mathesiovu překladatelskou dráhu a její kulturní přínos.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 6, 1955, č. 5, květen, s. 423–426
Anotace: Článek o Těšínském divadle.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 58, 1950, č. 123, 26. 5., s. 5
Anotace: Článek o obrazech V. Nezvala, které byly vystaveny v D 50 u příležitosti oslavy básníkových padesátin.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
-
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Vyšehrad -- Roč. 1, 1946, č. 17, 20. 2., s. 10–12
Anotace: Článek o významu překladu, nastíněna též kritéria, která má dobrý překlad dodržet.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 24, 1885, č. 286, 18. 10., s. 1–2
Anotace: K připravovanému provedení Rubinsteinovy opery Démon v Národním divadle. Autorem libreta zpracovaného dle básně od: Lermontov Michail Jurjevič,...
Uloženo v: