Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 2001, č. 1/2, s. 52–60
Annotation: Srovnávací studie; – v rubrice Analizat – način na saštestvuvane.
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 2001, č. 1/2, s. 82–85
Annotation: Představení prózy L. Klímy na promoci jejího bulharského překladu; – v rubrice Bohemoudálosti.
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 1999, č. 3/4, s. 73–76
Annotation: Srovnání dvou bulharských překladů Kunderových Směšných lásek – A. Penčevy a A. Popova; – pod souborným názvem: Pokolenija v prevoda.
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 1999, č. 3/4, s. 76–81
Annotation: Srovnání dvou bulharských překladů – A. Leštova (1947) a S. Ivančeva (1968); – pod souborným názvem: Pokolenija v prevoda.
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Info: Práce z dějin slavistiky -- Sv. 18, 1997, s. 105–110
Annotation: Analytická studie novely V. Paskova (titulní postava – český houslař J. Hönich žijící od r.1906 v Bulharsku), s kapitolkami: Historicita, nebo...
Saved in: -
6Current Bibliography (after 1945)Database of Foreign Bohemica
Info: Homo bohemicus -- R. 1995, č. 1, s. 48–53
Annotation: Srovnávací studie; – v rubrice Studentski debjuti.
Saved in: -
7Current Bibliography (after 1945)
Info: Česká literatura -- Roč. 24, 1976, č. 5, s. 417–436
Annotation: Komparatistický rozbor románové trilogie A. Zápotockého, trilogie Anny Šmejcové a tetralogie Georgije Karaslavova.
Digitální archiv časopisů
Saved in: