Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Výběrová bibliografie francouzského básníka, překladatele a výtvarníka C. Demangeota, který překládal též českou literaturu.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografické poznámky překladatelů „Dánské čítanky“; též s Bibliografií dánské beletrie v českém překladu za období 1990–2021 (s....
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2022.
Anotace: Kolektivní monografie přináší přehled problematiky překladu české literatury do němčiny včetně bibliografie české literatury v německých...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 32, 2021, č. 3, 29. 10., s. 191–195
Anotace: Bibliografie překladatele z katalánštiny a španělštiny J. Schejbala.
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 2. 2. 2021
Anotace: Nekrolog francouzského básníka a překladatele C. Demangeota, který překládal též českou literaturu. Ve svém nakladatelství Fissile vydával...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2021.
Anotace: Kolektivní monografie mapující zájem o překlady českých děl K. Čapka, J. Haška, V. Havla, B. Hrabala a M. Kundery do francouzštiny stejně jako...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2021.
Anotace: Kolektivní monografie přináší přehled problematiky překladu české literatury do angličtiny včetně Bibliografie české literatury v anglických...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna, 2020.
Anotace: Monografie věnovaná překládání české literatury v Polsku v letech 1989–2020; s rozsáhlou bibliografií uvádějící překlady české beletrie...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: [Brno] : Větrné mlýny, 2012.
Anotace: Monografie; – s částmi: Úvod (s. 9–305, zachycuje dějiny českých překladů Shakespeara); Antologie (s. 307–1081, přináší neznámé a vzácné...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: S úvodem a s oddíly chronologie knižně vydaného díla (včetně prací přeložených do jiných jazyků a publikací Františkem Halasem redigovaných),...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plamen -- Roč. 11, 1969, č. 4, duben, s. 127–128
Anotace: Úvod k ukázkám z díla P. K.; s bibliografií knižně vydaných prací a jejich českých překladů.
Uloženo v: -
12Almanachy, kalendáře, ročenky 1801-1945
In: Kalendář česko-židovský -- Roč. 46, 1926/1927, s. 5–13
Anotace: Vzpomínka; připojen bibliografický soupis Kvapilových překladů a vlastních textů uveřejněných v Kalendáři česko-židovském.
digitalizovaný dokument
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Výčet překladů i samostatných prací u příležitosti 20. výročí jeho smrti 9. 1. 1905. Spáčil Žeranovský Jan.
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Novinky na knihkupeckém trhu v Čechách (A), knihy o Čechách jinde vydané a napsané německým autorem z českých zemích (B) a jiné knihy v cizině...
Uloženo v: