Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 4, 31. 12., s. 15–20
Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera, o dalších českých překladech a o recepci Pusté země v...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 158–161
Anotace: Článek o polské poezii, polském romantismu a překladové antologii české poezie „Maść przeciw poezji : przekłady z poezji czeskiej“, již uspořádal...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 1, 22. 4., s. 111–113
Anotace: Článek o překladech děl francouzského básníka A. Rimbauda; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 113).
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 19. 5. 2019
Anotace: Článek o překladech české literatury do španělštiny a katalánštiny; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 8. 1. 2019
Anotace: Článek o recepci (současné) české literatury v Německu; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 21. 12. 2018
Anotace: Článek o Brně a Ostravě. Autor, bulharský novinář a překladatel, pobýval v ČR jako rezident Českého literárního centra a věnoval se zde...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 7. 10. 2018
Anotace: Článek o překladech české literatury do japonštiny; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: