Fasety:
-
41Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 6, s. 54–62
Anotace: Studie o tzv. „věžových básních“ F. Hölderlina, tj. o básních, které Hölderlin napsal mezi lety 1807–1843, kdy již trpěl duševní chorobou...
Uloženo v: -
42Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 7, s. 5–8
Anotace: Rozhovor se skotským, novinářem a překladatelem P. Mackayem o situaci poezie ve Skotsku, Irsku a Severním Irsku a o překládání z gaelštiny; připojeny...
Uloženo v: -
43Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 8, s. 51–55
Anotace: Esej o překladu historického románu finského, švédsky píšícího novináře a spisovatele K. Westö „Chiméra 38 „; připojena bio-bibliografická...
Uloženo v: -
44Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 9, s. 49–51
Anotace: Rozhovor s P. Krámskou, jež je editorkou edice Wen, v níž v nakladatelství Mi:Lù Publishing vycházejí překlady tchaj-wanské literatury, a s T....
Uloženo v: -
45Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 9, s. 52–54
Anotace: Esej o překladu románu anglické spisovatelky M. Shelley „Poslední člověk“; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 54).
Uloženo v: -
46Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 4, 31. 12., s. 15–20
Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera, o dalších českých překladech a o recepci Pusté země v...
Uloženo v: -
47Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 158–161
Anotace: Článek o polské poezii, polském romantismu a překladové antologii české poezie „Maść przeciw poezji : przekłady z poezji czeskiej“, již uspořádal...
Uloženo v: -
48Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 162–167
Anotace: Rozhovor s polskou bohemistkou, slavistkou a překladatelkou J. Goszczyńskou, mj. o A. Mickiewiczovi, jeho básnické tvorbě, jeho vlivu na soudobé...
Uloženo v: -
49Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Česká literatura -- Roč. 70, 2022, č. 5, listopad, s. 601–607
Česká literatura v síti [online] -- 16. 1. 2023
Anotace: Recenze; bio-bibliografická poznámka o autorce recenze připojena na s. 645.
online
digitalizovaný dokument
Uloženo v: -
50Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Deník N -- Roč. 4, 2022, č. 176, 9.–11. 9., příl. live!, s. I–III
denikn.cz [online] -- 9. 9. 2022
Anotace: Rozhovor s překladatelkou německých knih do češtiny o překládání knih J. Rudiše a N. Haratischwili; připojena bio-bibliografická poznámka...
online
Uloženo v: -
51Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 70, 2022, č. 4, září, s. 395–428
Anotace: Studie věnovaná analýze a srovnání překladů dvou humanistických spisů, v prvním případě překladu spisu M. Ficina „Veritas de institutione...
DOI
Uloženo v: -
52Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 26. 8. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury (mj. níže uvedených autorů), uvedených překladatelích a jejich práci; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
53Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 28. 6. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury a jejích překladech do japonštiny, mj. představuje japonské překladatele a jejich práci; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
54Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 24. 5. 2022
Anotace: Článek o recepci a překladech české literatury do arabštiny a institucích, které zprostředkovávají kulturní vztahy; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
55Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 33, 2022, č. 10, 12. 5., s. 8–9
Anotace: Rozhovor se slovinským spisovatelem (rozhovor vede český překladatel jeho děl) o jeho literární tvorbě a rozpadu bývalé Jugoslávie; mj. zmíněny...
Uloženo v: -
56Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 1, 22. 4., s. 111–113
Anotace: Článek o překladech děl francouzského básníka A. Rimbauda; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 113).
Uloženo v: -
57Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 22. 4. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury v zemích iberoamerického kulturního okruhu a jejích překladech. Autorka v závěru zmiňuje instituce věnující...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
58Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 70, 2022, č. 1, duben, s. 63–82
Anotace: Překlad studie věnované teoreticko-metodologické a praktické proměně humanitních věd v globalizovaném světě; bio-bibliografická poznámka...
digitalizovaný dokument
Uloženo v: -
59Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 3. 3. 2022
Anotace: Článek o překladech české literatury do němčiny a překladatelské a propagátorské činnosti germanobohemistů v druhé polovině 20. století;...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
60Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Host -- Roč. 38, 2022, č. 2, 11. 2., s. [8]–14
Anotace: Rozhovor s italským spisovatelem u příležitosti představení prvního českého překladu z jeho díla (román „Kolibřík“) na veletrhu Svět knihy...
Uloženo v: