Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Bylo nebylo, 2023.
Anotace: Dvojjazyčná kniha veršovaných příběhů pro děti.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Francouzský institut v Praze, 2021.
Anotace: Komiks vydaný u příležitosti 100 let Francouzského institutu v Praze; s úvodními slovy velvyslance, ředitele institutu a autorky.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Meylan : Romarin – les amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 2021.
Anotace: Soubor dvojjazyčného vydání korespondence manželů Reynkových adresový A. Auzimour; s předmluvou A. Auzimor (s. 6–7, 134–135), Poznámkou vydavatele...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Památník národního písemnictví, 2021.
Anotace: Sbírka básní vydaná souběžně česky a francouzsky; s uvedeným doslovem a Ediční poznámkou (s. 16, 17).
Uloženo v: -
5Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Alfortville, France : Revue K, [2019]
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Gières (Isère) : Romarin – les amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 2018.
Anotace: Dvojjazyčné vydání sbírky básní doprovozené autorskými ilustracemi; s uvedeným doslovem.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Meylan : Romarin – les amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 2017.
Anotace: Soubor dvojjazyčného vydání korespondence B. Reynka s B. Pojerovou; s předmluvou A. Auzimor (s. 7), uvedeným doslovem, Poznámkou vydavatele (s....
Uloženo v: -
8Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Plzeň : Fraus :, 2006
Anotace: Česko-francouzská kniha pohádek, kterou nejenom pro děti napsala plzeňská herečka Zorka Kostková.
Uloženo v: -
9Česká literatura v překladu
Anotace: Dvojjazyčné francouzsko-české vydání českých a moravských lidových básní, písní a balad.
Uloženo v: -
10Česká literatura v překladu
-
11Česká literatura v překladu