Narrow Search:
-
1
-
2Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Čapek Karel hra provedená na londýnském jevišti; přeložili: Selver Paul a Maleson – 13. 2.
Saved in: -
3Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Francouzské rozhlasové stanice vysílaly 5. 1. k uctění památky: Čapek Karel jeho RUR, franc. lit. kritik: Baumal Francois uveřejnil v korespondenci...
Saved in: -
4Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Další jihoslovanská revue vydává československé číslo k dvacetiletí republiky: Ljubljanski Zvon (roč. LVIII/1938, sšt. 11 a 12) s překlady...
Saved in: -
5Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: K úmrtí spisovatele 25. 12. 1938 před 19. hodinou; kondolence presidenta republiky a ministra školství, hlasy zahraničního tisku z Belgie, Polska...
Saved in: -
6Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Všeobecně o překladech tvorby: Čapek Karel do světových jazyků, podrobněji pak o překladech do němčiny, počínajíc překlady: Pick Otto z...
Saved in: -
7Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Myšlenka a první verze vznikla v Paříži 1911, dvakrát se Čapek Karel k Loupežníkovi vracel a až po 8 letech se pokusil o rekonstrukci první...
Saved in: -
8Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 228, 13. 9., odpolední vydání, s. 9
Annotation: O knize: Čapek Karel, Hovory s Masarykem v překladech, mj. též v čínském, estonském, slovinském a srbochorvatském a připomínky k nim (stručně)....
Saved in: -
9Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...vyšel druhý díl Hovorů v anglickém překladu pod názvem: Masaryk on Though and Life. Conversation with: Čapek Karel. Translated from Czech by:...
Saved in: -
10Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Hovory s TGM: Čapek Karel přeloženy do srbochorvatštiny od: Vračarevič Boško pod názvem Razgovori s Masarykom; vyšly v Záhřebě.
Saved in: -
11Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 184, 23. 7., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Bílá nemoc, provedená již dříve londýnským Savoy Theatre, vyšla knižně pod názvem Power and Glory v překladu: Selver Paul a Neale Ralph (Londýn,...
Saved in: -
12Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: K chystanému otevření německého divadla v Paříži pod vedením: Blum Robert, upravovatele francouzských divadelních her pro německé scény,...
Saved in: -
13Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Při anglickém provedení Bílé nemoci v londýnském Savoy Theatre pod názvem Power and Glory byly obsazeny role maršála a dr. Galéna jedním a...
Saved in: -
14Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 93, 5. 4., odpolední vydání, s. 8
Annotation: V ročence Matice Srbské na rok 1938 (Vojvodjanski zbornik, Almanah. Uredili: Čiplič Bogdan i Cucič Sima. Novi Sad 1938. Knjižara „Slavija“ (mj. stať:...
Saved in: -
15Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Čapek Karel používá jako dramatické pomůcky šachové hry, ale výroky Čapkových šachistů zní neodborně, rušivě, takže šachisté-divadelníci...
Saved in: -
16Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Kultura doby -- Roč. 2, 1937/1939, č. 4, 15. 2. 1938, s. 127
Annotation: O nevalné umělecké ceně zfilmovaných románů od: Čapek K., Vančura V. a Kisch E. E., zvláště pak o Hordubalu, který byl zfilmován ve spolupráci...
Saved in: -
17Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Ranní noviny -- R. 1938, č. 26, 1. 2., s. 4
Annotation: Podle románu: Čapek Karel.
Saved in: -
18Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Z čtenářské statistiky: Ústřední knihovna hl. m. Prahy: sociální struktura čtenářů a nejčtenější knihy; z české literatury: Čapek Karel...
Saved in: -
19Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O literární příručce Klíč k dobré literatuře, kterou sestavil Miklík Konstantin a v níž chybějí české osobnosti literárního světa, jako:...
Saved in: -
20Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...,nový německý nakladatelský časopis (MarsVerlag, Prag II) zaměřený na podporu česko-německého porozumění poznáváním národního písemnictví;...
Saved in: