Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 38
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kovář, Martin, 1965–
    In: Lidové noviny -- Roč. 36, 2023, č. 285, 9. 12., příl. Orientace, s. 19
    Anotace: Komentář o knize H. Kissingera „Umění politické strategie : šest vůdčích postav moderního světa“, která v anketě Lidových novin „Kniha roku...
    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Janiš, Viktor, 1974–
    In: H7O [online] -- 20. 2. 2023
    Anotace: Komentář k experimentu se strojovým překladem prózy D. Eaglemana „Suma sumárum“ do češtiny pomocí překladače DeepL (překlad následně redigovala...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Lancz, David, 1984–
    In: Lidové noviny -- Roč. 35, 2022, č. 287, 10. 12., s. [1]
    Lidovky.cz [online] -- 9. 12. 2022
    Anotace: Komentář k anketě Lidových novin „Kniha roku 2022“, v níž první tři příčky obsadily následující knihy: román K. Tučkové „Bílá Voda“,...
    online
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Lancz, David, 1984–
    In: Lidové noviny -- Roč. 35, 2022, č. 287, 10. 12., příl. Orientace, s. [13]
    Anotace: Komentář k anketě Lidových novin „Kniha roku 2022“.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pilátová, Markéta, 1973–
    In: Lidové noviny -- Roč. 35, 2022, č. 287, 10. 12., příl. Orientace, s. 18
    Anotace: Komentář o románu K. Ishigura „Klára a Slunce“, který v anketě Lidových novin „Kniha roku 2022“ obsadil sedmé až jedenácté místo.
    Uloženo v:
  6. 6
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Lipšanský, Jan, 1968–
    In: Čaj [online] -- Roč. 21, 2022, č. 190, červenec, s. 14–23
    Anotace: Rozhovor s J. Lipšanským o překládání; připojen úvodní komentář.
    online
    Uloženo v:
  7. 7
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Marková, Michala, 1974–
    In: Aktuálně.cz [online] -- 19. 1. 2022
    Anotace: Komentář P. Viziny odkazující k audiorozhovoru s M. Markovou o překladech a H. Mantelové.
    online
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Lederer, Josef, 1917–1985
    In: Souvislosti -- Roč. 32, 2021, č. 3, 29. 10., s. 109–122
    Anotace: Komentáře k české poezii (J. Orten, F. Halas, K. H. Mácha), k překladům poezie (J. Donne) a básně J. Lederera. Komentáře a básně byly původně...
    Uloženo v:
  9. 9
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Janiš, Viktor, 1974–
    In: Aktuálně.cz [online] -- 21. 4. 2021
    Anotace: Komentář P. Viziny odkazující na audiorozhovor s V. Janišem o překládání S. Clarkové.
    online
    Uloženo v:
  10. 10
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Nagy, Petr, 1984–
    In: H7O [online] -- 1. 9. 2020
    Anotace: Zpráva o udělení cen Magnesia Litera, v kategorii naučné literatury a kategorii Kniha roku P. Čornejovi, v publicistické kategorii A. Palánovi,...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  11. 11
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Šust, Martin, 1977–
    In: H7O [online] -- 9. 4. 2020
    Anotace: Komentář věnovaný dílu H. P. Lovecrafta, zejm. k jeho českým vydáním a překladům; též obecně k hororové literatuře na českém trhu.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Gabriel, Tomáš, 1983–, Ashbery, John, 1927–2017
    In: Rukopis plus -- Č. 1, 2019, s. 82–87
    Anotace: Komentář k tvůrčímu procesu překládání básně „As we know“ J. Ashberyho; připojeny překlad běsně do češtiny a biografická poznámka (s....
    online
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Lachmann, Petr, 1954–, Carroll, Lewis, 1832–1898
    In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 131, prosinec, Literární příl., č. 6, s. iv-v
    Anotace: Komentář k překladu básně L. Carrolla „Jabberwocky“ od J. Císaře („Žvahlav“) a A. a H. Skoumalových („Tlachapoud“).
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Plav -- Roč. 12, 2016, č. 6, s. 44–48
    Anotace: Úvodní poznámka (s. 44) k otištěné ukázce z románu V. Sétha. Překladatelka T. Vlášková získala za tento překlad 1. cenu v kategorii próza...
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hájek, Jonáš, 1984–
    In: Host -- Roč. 30, 2014, č. 7, 15. 9., s. 114–118
    Anotace: Komentář k otisku poezie F. Pavúčka a vybraných překladů básní a k jejich autorům.
    online
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Josek, Jiří, 1950–2018, Kykalová, Kateřina, 1993–
    In: Shakespeare, William.Othello, benátský mouřenín -- Praha : Národní divadlo, 2014 -- 978-80-7258-494-9 -- S. 14–19
    Anotace: Komentář k Shakespearově tragédii „Othello“; s dalšími uvedenými doprovodnými texty (včetně přehledu inscenací tohoto dramatu v historii Národního...
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Walló, Olga, 1948–
    In: Lógr -- Roč. 3, 2013, č. 10, 1. 12., s. 34–41
    Anotace: Rozhovor s překladatelkou a spisovatelkou O. Walló o jejím díle, o překládání M. Chabona, práci v dabingu, pedagogické činnosti. Připojena...
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Horáčková, Alice, 1980–
    In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 23, 2012, č. 236, 9. 10., s. A12
    Anotace: Otisk úryvků vybraných z pamětí M. Albrightové; s úvodním komentářem a anotací „Albrightové Pražská zima“.
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Liška, Luděk, 1979–
    In: Plav -- Roč. 8, 2012, č. 12, s. 49–51
    Anotace: Úvodní komentář ke dvěma překladům básně J. Masefielda Volání moře (s. 50–51) od překladatelů A. Cekoty a V. Kadlece. Doplněno bio-bibliografickými...
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Samek, Daniel, 1974–
    In: Plav -- Roč. 5, 2009, č. 2, únor, s. 9–11
    Anotace: Studie (originál básně a české překlady připojeny na s. 11–13). Na s. 14–18 jsou otištěny komentované ukázky skotských zaříkadel v překladu...
    Uloženo v: