Fasety:
-
1Bibliografie českého literárního internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 19. 1. 2022
Anotace: Komentář P. Viziny odkazující k audiorozhovoru s M. Markovou o překladech a H. Mantelové.
onlineUloženo v: -
2Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 9. 3. 2021
Anotace: Komentář (nejen) k literárnímu „životu“ v době koronavirové pandemie z perspektivy redaktorky a překladatelky.
online
WebarchivUloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 140, březen, s. 6
Anotace: Komentář týkající se překladatelky děl K. Čapka do angličtiny N. Comrady.
Uloženo v: -
4Bibliografie českého literárního internetu
In: Kulturní noviny [online] -- R. 2021, příl. Poiésis, únor
Anotace: Básně; připojena bio-bibliografická poznámka. Báseň „Zóny“ je věnována O. Přindišovi.
online
WebarchivUloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 33, 2020, č. 289, 12. 12., příl. Orientace, s. 16
Anotace: Komentář k překladu románu M. Kundery „Slavnost bezvýznamnosti“, který skončil v anketě Lidových novin „Kniha roku“ na druhém až třetím místě.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 33, 2020, č. 258, 5. 11., s. 7
Anotace: Komentář reagující na výtky A. Knappa k překladu románu M. Kundery „Slavnost bezvýznamnosti“ od A. Kareninové.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Respekt -- Roč. 30, 2019, č. 48, 25. 11.–1. 12., s. 62
Anotace: Komentář k činnosti a postavení překladatelů.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
-
9Bibliografie českého literárního internetu
In: Deník Referendum [online] -- 30. 10. 2019
Anotace: Komentář se kriticky vyjadřuje k vyznamenání čínské bohemistky Xu Weizhu – autorka se domnívá, že existují vhodnější adepti než laureátka...
online
WebarchivUloženo v: -
10Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 24. 8. 2019
Anotace: Stanovisko Moravské zemské knihovny k vyjádření překladatelů české literatury do němčiny k dění v Českém literárním centru a k organizačním...
online
WebarchivUloženo v: -
11Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 15. 8. 2019
Anotace: Vyjádření překladatelů české literatury do němčiny k dění v Českém literárním centru, k organizačním změnám, které zde proběhly, a...
online
WebarchivUloženo v: -
12Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 20. 6. 2019
Anotace: Komentář končícího vedoucího Českého literárního centra a organizačních změnách v této instituci.
online
WebarchivUloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
Hlavní autor:
In: Romboid -- Roč. 54, 2019, č. 4/5, s. 74–77
Anotace: Projev u příležitosti předání ceny P. O. Hviezdoslava J. Sherwoodové; připojen úvodní komentář Redakce (s. 74).
Uloženo v: -
14Bibliografie českého literárního internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 23. 1. 2018
Anotace: Komentář k ceremoniálu předání Ceny Karla Čapka, která byla udělena E. Abrams(ové) za překlady české literatury do francouzštiny, a k děkovné...
online
WebarchivUloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 12, 2016, č. 1, s. 25–27
Anotace: Básně a úvodní komentář (s. 25). Výbor z básní D. A. Prigova chystá k vydání Slovanská knihovna. Připojen medailon překladatelky a autora...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lógr -- Roč. 3, 2013, č. 10, 1. 12., s. 34–41
Anotace: Rozhovor s překladatelkou a spisovatelkou O. Walló o jejím díle, o překládání M. Chabona, práci v dabingu, pedagogické činnosti. Připojena...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Krajiny češtiny -- R. 2011/2012, č. 4, červenec 2012, s. 56–59
Anotace: Rozhovor s překladatelkou H. Voldanovou o emigraci do Argentiny a překladech české literatury do španělštiny (hlavně díla J. A. Komenského);...
Uloženo v: -
18Bibliografie českého literárního internetu
In: Topzine [online] -- 5. 2. 2012
Anotace: Básně s připojenými komentáři.
online
WebarchivUloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: London ; New York : Continuum, 2012.
Anotace: Monografie je věnována překladu divadelních her, cenzuře a vztahu literárního díla k politické situaci na příkladu vybraných překladů her...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Krajiny češtiny -- R. 2010, č. 2, prosinec, s. 40–42
Anotace: Rozhovor s překladatelkou T. Jamnik o překládání české literatury do slovinštiny; připojen úvodní komentář (s. 40).
Uloženo v: