Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 35, 2024, č. 3, 18. 1., s. 59
Anotace: Báseň; připojena anotace česko-německého zrcadlového vydání básnické sbírky „Růže, vrány : básně = Rosen, die Raben : Gedichte“ P. Leppina.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Books & Pipes, 2022.
Anotace: Sbírka básní rakouské spisovatelky narozené v Hustopečích; s uvedeným doslovem a Ediční poznámkou (s. 108).
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: Ravt [online] -- R. 2019, č. 4
Anotace: Básně původně psané v němčině, přeložené pro níže zmíněnou knihu; s bio-bibliografickou poznámkou o autorce.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 28, 2017, č. 5, 9. 3., s. 6–7
Anotace: Otisk německého originálu, doslovného překladu a uměleckých překladů M. Suchomela, R. Malého, A. Misaře (s. 6) a interpretace M. Kučery.
Uloženo v: -
5Bibliografie samizdatu
In: Památce Jiřího Padrty [samizdat] -- S. 193–197
Anotace: Krátká vzpomínka na někdejšího ředitele brněnského Domu umění a překladatele jinojazyčné poezie A. Kroupu; s připojeným epitafem od J....
Uloženo v: -
6Bibliografie exilu
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 2, 1954, č. 12 (24), prosinec, s. 6
Anotace: Krátká úvaha nad možnostmi překladu Březinovy poezie postavená na srovnání dvou překladů úryvku Březinovy básně „Moje matka“ od J. Mühlbergera...
online
Uloženo v: