Fasety:
-
1Česká literatura v překladu
-
2Současná bibliografie (od roku 1945)
Hlavní autoři: ,
In: Zpravodaj Centra Óndry Łysohorského -- R. 2017, č. 2, s. 3–8
Anotace: Několik kratších textů, týkajících se překladatele Ewalda Oserse, jemuž byla udělena cena Premia Bohemica. Za úvodní zprávou o udělení ceny...
Uloženo v: -
3Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Dresden : Literarische Arena e.V., [2005]
Anotace: Beletrie v němčině. Sbírka textů od českých a evropských autorů
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
-
5Současná bibliografie (od roku 1945)
Hlavní autor:
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1997, č. 2, s. 7–10
Anotace: Báseň věnovaná jubilantovi.
Uloženo v: -
6Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Eisingen : Heiderhoff, 1995
Uloženo v: -
7Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1991
Uloženo v: -
8Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Wien ; Köln ; Graz : Hermann Böhlau, 1986
Uloženo v: -
9Česká literatura v překladu
-
10Česká literatura v překladu
-
11Současná bibliografie (od roku 1945)
Hlavní autor:
In: Philologica Pragensia -- Roč. 11, 1968, č. 3, s. 165–170
Anotace: Rozbor básně.
Uloženo v: -
12Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Stockholm : Knižnice lyriky, 1955
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Slavische Rundschau -- Roč. 10, 1938, č. 6, 1. 11., s. 169–184
Anotace: Ohlas rkp Královédvorského ve francouzské literární historii v letech 1829–1866; otisk přednášky: Fauriel Claude na Sorboně 1831/32 o rkp. Královédvorském...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 10, 11. 1., odpolední vydání, s. 8
Anotace: V glose Nicht von mir omlouvá Eisner Paul „tiskového šotka“, který připsal v nedělní Bilderbeilage der Prager Presse č. 2, str. 2, 9. 1. tuto báseň...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Rundschau -- Roč. 7, 1937, č. 5, říjen, s. 382–388
Anotace: Veršovaná satira od neznámého autora z roku 1834; uvedena poznámkou: Novotný M. o satirách z přelomu 18. a 19. století.
Uloženo v: -
16Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Leipzig ; M. Ostrau : Julius Kittls Nachfolger, [1937]
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 352, 25. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Skřivánek, malý pták – z rukopisné sbírky „Böhmische Volkslieder. Uebersetzt von Johann Neruda“, uložené v lit. archivu Národního musea v Praze.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 352, 25. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Naši už mlátili – z rukopisné sbírky „Böhmische Volkslieder. Uebersetzt von Johann Neruda“, uložené v lit. archivu Národního musea v Praze.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 352, 25. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: V tom našem sadečku – z rukopisné sbírky „Böhmische Volkslieder. Uebersetzt von Johann Neruda“, uložené v lit. archivu Národního musea v Praze.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 352, 25. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Lidi povídali – z rukopisné sbírky „Böhmische Volkslieder. Uebersetzt von Johann Neruda“, uložené v lit. archivu Národního musea v Praze.
Uloženo v: