Fasety:
-
1Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Kontinuita [samizdat] -- Č. 12/13/14, červenec/srpen/září 1989, s. 25
Anotace: Báseň v próze, zařazená u příležitosti výročí autorova narození.
Uloženo v: -
2Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Satyr [samizdat] -- Č. 5, [1987], s. [3]-[18]
Anotace: Básně a básně v próze.
Uloženo v: -
3Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Karlu Srpovi k padesátinám [samizdat] -- S. [21]-[24]
Anotace: Výňatky z autorizovaného překladu knihy V. Linhartové; s rukopisným přípiskem – blahopřáním autorky.
Uloženo v: -
4Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Básníci a samotáři : zaváté postavy české poezie let 1940–1980 : pro generace, které se nesmějí dozvědět [samizdat] -- S. 19–20
Anotace: Medailon básnířky s připojeným bibliografickým seznamem publikované poezie, dvěma básněmi a úryvkem básně v próze „Ce grand pays d’hiver“...
Uloženo v: -
5Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Slovo [samizdat] -- Č. 7, r. 1980, prosinec, s. 4–7
Anotace: Básně vybrané ze sbírky „L'Espace du dedans“ – podle poznámky u článku přeložené z francouzštiny J. Vladislavem.
Uloženo v: -
6Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Agentura Beat Nebeat [samizdat] -- Roč. [11], 1980, č. [4], 30. 4., s. 25–26
Anotace: Básně v próze.
online
Uloženo v: -
7Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 6a-9
Anotace: Básně a básně v próze; s poznámkou „Sluneční abeceda“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
8Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 9–13b
Anotace: Báseň a básně v próze.
Uloženo v: -
9Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 27–29
Anotace: Básně a básně v próze; báseň „Někde“ s poznámkou „Temná výheň“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
10Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 32–37
Anotace: Básně a básně v próze; báseň „Cesta krve“ a báseň v próze začínající slovy „Jako zralí třicátníci...“ s poznámkou „Veřejná zpověď“...
Uloženo v: -
11Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 40–43
Anotace: Básně a báseň v próze; básně „Stařičké pařezy“ a „Vydržím za každou cenu“ s poznámkou „můj život beze mne“ (pravděpodobně jde o překlad...
Uloženo v: -
12Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 48–51
Anotace: Básně v próze; text „Slunce ducha“ s poznámkou „Nenadálý“, text „Na poli temnot“ s poznámkou „Hned po návratu z propasti“ (pravděpodobně jde...
Uloženo v: -
13Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 51–54
Anotace: Básně a báseň v próze; báseň „Můj lid přízrak“ s poznámkou „Patmos“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické...
Uloženo v: -
14Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 44b-48
Anotace: Básně v próze a krátké prózy; s poznámkou „Osťjak“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
15Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 61–64
Anotace: Báseň v próze (bez názvu); s poznámkou „výňatek z 'Barva'“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
16Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 66–74
Anotace: Básně a básně v próze; s poznámkami „Kruté slavnosti“, „malidúza“ a „Vůně lásek“ (pravděpodobně jde o překlady názvů v češtině nevydaných...
Uloženo v: -
17Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 92
Anotace: Básně v próze; s poznámkou „Hloubka věcí“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: -
18Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 104–108
Anotace: Báseň a básně v próze; s poznámkami „Má civilizace“ a „Nevěrná manželka“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické...
Uloženo v: -
19Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 110–111
Anotace: Básně v próze.
Uloženo v: -
20Bibliografie samizdatu
Hlavní autor:
In: Vystupování za jízdy : překlady z francouzské poesie [samizdat] -- S. 122–124
Anotace: Básně v próze; s poznámkou „V řešetu noci“ (pravděpodobně jde o překlad názvu v češtině nevydané básnické sbírky).
Uloženo v: