Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy Památníku Petra Bezruče. Nová řada -- R. 1961, č. 8, 28. 12., s. 11–12
Anotace: Poznámka k vydání antologie české poezie A. Frenchem. P. Bezruč je zastoupen básní Kdo na moje místo?, kterou už přeložil P. Selver.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka k sedmdesátinám P. Selvera.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Bezruč Petr, Who in my stead? Přeložil Selver Paul; Kipling Rudyard – Písně mužů, přeložil Fischer Otokar; Pověsti sladké Francie – vybral a...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Kolo -- R. 1931, č. 6, červen, s. 77–78
Anotace: O uměleckém vývoji anglického spisovatele: Selver Paul, zejména kdy se začal zabývat studiem české literatury a jejími překlady. Mimo: Čapek...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 122, 25. 5., s. 7
Anotace: O článku: Selver Paul, Reflections on Švejk v časopise Die Böttcherstrasse.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O obsahu 4. svazku, jímž je zahájen 2. ročník časopisu The Slavonic Review za redakce B. Parese, Roberta Setona Watsona a Harolda Williamse. Z bohemistiky...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O rozboru uvedeného dramatu Josefa Čapka v posledním čísle týdeníku The Times (článek není podepsán, jeho autorem je patrně P. Selver). Obsahuje...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Topičův sborník -- Roč. 8, 1920/1921, sv. 7, 1. 4. 1921, s. 333–334
Anotace: O překladatelské činnosti: Selver Paul v Anglii a dra: Štýbr Josef v Americe. Evening Songs by: Hálek Vítězslav.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O činnosti: Selver Paul, anglického básníka a úředníka: Československá tisková kancelář v Londýně, a jeho antologii: Modern Czech Poetry...
Uloženo v: