Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Poznámka o chystaných počinech J. Dědečka; v rubrice Kuloáry.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kalmanach -- R. 2010/2011, s. 21–25
Anotace: Úvodní poznámka, ukázky a medailonky překladatelů.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Herbert, Zbigniew – Zahradníček, Jan.Ze země pana Nikoho -- Praha : Dokořán, 2008 -- s. 5–21
Anotace: Předmluva k společnému vyd. 19 básní Z. Herberta (s. 23–77) a Zahradníčkovy básnické skladby Znamení moci (s. 81–120); s Poznámkami k básním...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Janésová, Clara.Oféliin hlas -- Praha ; Litomyšl : Paseka, 2008 -- s. 102-[103]
Anotace: Autorčina poznámka ke knize na pomezí autobiografie, legendy a básně v próze, v níž vzpomíná na umělecký i osobní vztah k V. Holanovi.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kopecká, Irena.Svoju pieseň mlčíte -- B. m. : Irena Kopecká vl. n., 2007 -- přední záložka
Anotace: Poznámka k zrcadlově slovensko-česky vydané sbírce věnované Vysokým Tatrám.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Haló noviny -- Roč. 16, 2006, č. 146, 23. 6., příl. Obrys – Kmen, roč. 12, 2006, č. 25, 23. 6., s. 4
Anotace: Poznámka k vydání.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Reynek, Bohuslav.V nadějích samoty = Dans les espérances solitaires -- Praha : Bonaventura, 2006 -- s. 46–51
Anotace: Doslov k zrcadlovému dvojjazyčnému vyd. 12 básní z různých sbírek, s autorovými ilustracemi; – s předmluvou Reynkových synů, s Ediční poznámkou...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 15, 2005, č. 41, 10.–16. 10., s. 16
Anotace: Mj. o ruské dvojjayyčné antologii básní 94 českých básníků narozených mezi léty 1926 a 1975; v rubrice Z literárního magazínu.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nebeský, Václav Bolemír.Básně -- Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2005 -- s. 152–187
Anotace: Komentář k čtenářskému vyd. kriticky ověřeného textu všech zachovaných básní V. B. N. (a výboru z jeho básnických překladů), s oddíly:...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Jurkovič, Ladislav.Písmeny proti zdi -- Brno : Knihař, 2005 -- 4. s. obálky
Anotace: Autorova poznámka; s bibliografií dosud knižně vydaných básní a překladů.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Dokořán -- Roč. 8, 2004, č. 30, červen, s. 55–56
Anotace: O právě vydané antologii překladů české poezie do chorvatštiny.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Thyrsus, 2004.
Anotace: Práce koncipovaná jako uvedení do Holanova díla pro připravované vyd. kompletní Holanovy poezie v německých překladech (z podnětu prof. heidelberské...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Anglické vysvětlivky k dvojjazyčnému anglicko-českému zrcadlovému vydání Seifertovy sbírky.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Poemas -- s. 371–390
Anotace: Úryvky studie převzaté z knihy Z. Pešata Dialogy s poezií (Praha, Čs. spisovatel 1985, původně in: Jak číst poezii, 2. vyd., Praha 1969, ještě...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 13, 2002, č. 16, 15. 4., s. 4
Anotace: Poznámka o uvedení knihy 27.3. v Náprstkově muzeu a udělení certifikátu o vytvoření českého rekordu (kniha obsahuje překlady do 36 jazyků).
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Anthologie de la poésie tcheque contemporaineParis : Gallimard, 2002 -- s. 7–20
Anotace: Předmluva k antologii obsahující částečně překlady z dvou předchozích antologií P. Krále (1990, 1999) a z uvedeného seifertovského výboru...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Poznámka uvozující ukázku z překladu sbírky básní v próze B. Reynka Rybí šupiny.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nové knihy -- Roč. 40, 2000, č. 10, 8. 3., s. 23
Anotace: Poznámka k vyd.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Štěpánská 35 -- R. 2000, č. 4/6, s. 30
Anotace: Poznámka překladatele 3. a 5. strofy básně (franc. překlad otištěn na s. 30–31).
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Škvorecký, Josef....na tuhle bolest nejsou prášky -- Praha : Ivo Železný, 1999 -- s. 242–244
Anotace: Svazek obsahuje reprezentativní výběr z básnické tvorby J. Š. 40. a 50. let (s. 7–219) a oddíl překladů americké poezie (s. 220–241); s Autorovou...
Uloženo v: