Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 34, 2023, č. 43, 26. 10., s. 26-[31]
Anotace: Rozhovor s J. Topolem, mj. o jeho životě, rodině, literární tvorbě a vztahu k Rusku, který tematizoval ve svém posledním románu „Citlivý člověk“...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týnecké listy -- Roč. 32, 2022, č. 2, únor, příl. Přesahy, s. 48
Anotace: Poznámka překladatelky k románu M. Kundery „Nevědění“.
online
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 34, 2021, č. 257, 6. 11., příl. Orientace, s. 12
Lidovky.cz [online] -- 8. 11. 2021
Anotace: Text doplňující autorčin překlad románu M. Kundery „Nevědění“.
online
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lamentation for 77, 297 victims -- S. 62–64
Anotace: Poznámka překladatele o jeho vztahu k Weilovu dílu a práci na překladu „Žalozpěvu za 77 297 obětí“, zmíněni jsou též další čeští spisovatelé...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Sofija : Bochemija klub : Ergo, 2021.
Anotace: Soubor povídek; s poznámkou autora (přední záložka) a s bio-bibliografickou poznámkou o autorovi (zadní záložka, s fot.).
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 33, 2020, č. 202, 29. 8., příl. Orientace, s. [11]
Anotace: Text „Poznámky překladatelky“ doplňující překlad románu M. Kundery „Slavnost bezvýznamnosti“, který vyšel v září.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Váchal, Josef.Der blutige Roman -- Wien ; Prag : Kētos, 2019 -- 978-3-903124-03-5 -- S. 306–432
Anotace: Komentář ke vzniku, stavbě, recepci a německému překladu „Krvavého románu“ a k biografii jeho autora obsahuje též poznámky a vysvětlivky ke...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autoři: , , , , , ,
In: Erben, Karel Jaromír.Kytice -- Praha : Národní divadlo, [2019] -- 978-80-7258-689-9 -- S. 10–15
Anotace: Úvodní stať programu divadelní inscenace Erbenovy „Kytice“ představuje text a tradici jeho zpracování u nás; s uvedenými doprovodnými texty,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Pagtuod -- S. i-iv
Anotace: Předmluva k antologii překladů evropských povídek (mj. i povídky „Peníze“ od Karla Čapka); s uvedenými poznámkami o editorech a překladatelích.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Čapek, Karel.Lambang ika, kita gabos -- Naga City : Ateneo de Naga University Press, 2017 -- 978-971-9913-59-7 -- S. vii-xvii
Anotace: Předmluva k výboru z Čapkových povídek v bikolských dialektech; s uvedenými poznámkami a otázkami k četbě a ilustracím (též anglicky) a poznámkami...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Ang Laláking NakalilipadMetro Manila : Aklat ng Bayan, 2017 -- 978-621-8064-34-8 -- S. 9–16
Anotace: Předmluva k antologii českých povídek od konce 19. století do současnosti; s uvedenými poznámkami o překladatelích a o projektu Aklat ng Bayan.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Gruša, Jiří.Tschechische Gedichte -- Klagenfurt : Wieser, 2017 -- 978-3-99029-258-7 -- S. 13–19
Anotace: Předmluva k souboru básnických sbírek Jiřího Gruši; s poznámkami k jednotlivým stranám (s. 301–308), uvedenou ediční poznámkou a uvedeným...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Gruša, Jiří.Dr. Kokeš – Meister der Jungfrau -- Klagenfurt : Wieser, 2016 -- 978-3-99047-071-8 -- S. 267–279
Anotace: Doslov k německému vydání románu „Dr. Kokeš – Mistr Panny“; s uvedenou předmluvou, poznámkami k jednotlivým stranám (s. 281–288) a ediční poznámkou...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Gruša, Jiří.Erzählungen, Dramen -- Klagenfurt : Wieser, 2016 -- 978-3-99029-183-2 -- S. 7–11
Anotace: Předmluva k německému překladu Grušových povídek a krátkých dramat; s bibliografickou poznámkou (s. 295–297), poznámkami k jednotlivým stranám...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sa Prága -- S. 10–24
Anotace: Předmluva k filipínskému vydání básní Jaroslava Seiferta; s vysvětlivkami k českým a evropským reáliím (s. 312–322), poznámkami k básním...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Hospodářské noviny -- Roč. 58, 2014, č. 169, 29. 8., s. 21
Anotace: Poznámka o přístupu Milana Kundery k cizím překladům jeho textů.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Šrut, Pavel.Červotočivé světlo -- Praha : Pulchra, 2014 -- 978-80-87377-87-1 -- s. 9–14
Anotace: Předmluva k překladu básní P. Šruta; – s Poznámkou k překladu (s. 20–21) a medailonem překladatelky (s. 90) a autora (přední záložka).
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka o chystaných počinech J. Dědečka; v rubrice Kuloáry.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka k otisku básně J. Jevtušenka nazvané Památce Václava Havla v překladu V. Daňka.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nymburský pábitel -- R. 2012, č. 42, s. 8
Anotace: Přetisk části rozhovoru publikovaného v časopise Host č. 5/2012; s úvodní poznámkou.
online
Uloženo v: