Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: OKO Kosmasu [online] -- 1. 9. 2020
Anotace: Poznámka překladatelky uvozena krátkým komentářem.
online
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Půlnoční expres [online] -- R. 2013, č. 1, s. 5
Anotace: Poznámky o textech a překladových textech s tématem okultismu v časopise Moderní revue.
online
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 22, 2012, č. 50, 4. 12., s. 11
Anotace: O Homérově Odysseii a jejích dvou kanonických překladech do češtiny.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 25, 2012, č. 155, 3. 7., s. 9
Anotace: Poznámka o druhém vydání knihy „Sobota“ od Iana McEwana, ve kterém nakladatel neodstranil chyby kritizované v prvním vydání. Poznámka doplňuje...
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka o chystaných počinech J. Dědečka; v rubrice Kuloáry.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka o dosud nevydaném překladu knihy P. Milwarda Katolictví v dramatech Williama Shakespeara od J. Moníka (v rubrice Kuloáry).
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 23, 2012, č. 11, 15. 3., s. 14
Anotace: Poznámka o českých přebásněních Apollinairova Pásma, připojená k novému překladu od Petra Skarlanta.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 23, 2012, č. 4, 16. 2., s. 3
Anotace: Poznámka o iniciativě Literatura bez hranic, která loni oslavila desáté výročí založení.
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 25, 2012, č. 27, 1. 2., s. 8
Lidovky.cz [online] -- 4. 2. 2012
Anotace: Poznámka o užitečnosti nového překladu novely T. Manna.
Kramerius (MZK)
online
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Obrys – Kmen -- Roč. 18, 2012, č. 4, 27. 1., s. 3
Anotace: Poznámka k ukázce ze sbírky básní M. Tásose (recenzované v témže čísle na s. 2), mj. o autorovi a překladatelčině seznámení s textem.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nymburský pábitel -- R. 2012, č. 41, s. 3
Anotace: Rozhovor s polskou studentkou bohemistiky o díle B. Hrabala a jeho ohlasu v Polsku; s úvodní poznámkou.
online
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Spolku českých bibliofilů v Praze -- R. 2012, č. 1, s. 11–12
Anotace: Glosa k českým překladům poezie S. Mallarmého u příležitosti 170. výročí jeho narození. Doplněno o otisk básně Zbytečná žádost v překladu...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 21, 2011, č. 47, 15. 11., s. 11
Anotace: Poznámka k rozhlasovému pořadu Čajovna s překladatelem P. Pečem.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 22, 2011, č. 18, 3. 11., s. 7
Anotace: Poznámka o zásadách, které by měl dodržovat překladatel.
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 22, 2011, č. 18, 3. 11., s. 11
Anotace: Poznámka o německém překladu románu M. Kundery Kniha smíchu a zapomnění, ve kterém bylo jméno K. Gotta nahrazeno nicneříkajícím jménem Klos...
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Haló noviny -- Roč. 21, 2011, č. 243, 17. 10., s. 9
Anotace: Poznámka o zahraničních vydáních jeho děl; s citací jeho názoru na překlady jeho děl do cizích jazyků.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Katolický týdeník -- Roč. 22, 2011, č. 30, 19.–25. 7., s. 7
Anotace: Odpověď na dotaz čtenáře.
Uloženo v: -
18
-
19Současná bibliografie (po roce 1945)
-
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 21, 2011, č. 18, 26. 4., s. 11
Anotace: Poznámka k rozhlasovému zpracování básnických překladů arabské moderní lyriky.
Uloženo v: