Fasety:
-
61Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka u otištěných básní (přeložil R. Kopřiva), z nichž jedna je věnována P. Bezručovi.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
62Bibliografie internetu
In: H7O [online] -- 22. 5. 2015
Anotace: Ukázka z knihy S. Bollmanna, kterou vydává nakladatelství Host; s úvodní poznámkou.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
63Bibliografie internetu
In: H7O [online] -- 1. 5. 2015
Anotace: Ukázka z knihy, která vychází v nakladatelství Academia; s úvodní poznámkou.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
64Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka uvozující ukázku (s. 46–49) překladu sbírky Květy zla. Přeložil J. Andrýsek, který obsadil 3. místo v kategorii poezie v Překladatelské...
Uloženo v: -
65Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Umění -- Roč. 63, 2015, č. 6, s. 481–484
Anotace: Poznámka editorky (s. 481) k dosud nepublikované studii J. Krásy, která se zabývá antickými prameny iluminací k českému překladu Mandevillova...
Uloženo v: -
66Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sa Prága -- S. 10–24
Anotace: Předmluva k filipínskému vydání básní Jaroslava Seiferta; s vysvětlivkami k českým a evropským reáliím (s. 312–322), poznámkami k básním...
Uloženo v: -
67Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Hospodářské noviny -- Roč. 58, 2014, č. 237, 5. 12., s. 21
iHNed.cz [online] -- 5. 12. 2014
Anotace: Recenzní poznámka.
online
Uloženo v: -
68Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 25, 2014, č. 239, 11. 10., příl. Scéna, s. B8
Anotace: Poznámka k ukázce z knihy C. Legendreové, odehrávající se v Praze.
Uloženo v: -
69Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Hospodářské noviny -- Roč. 58, 2014, č. 169, 29. 8., s. 21
Anotace: Poznámka o přístupu Milana Kundery k cizím překladům jeho textů.
Uloženo v: -
70Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Haló noviny -- Roč. 24, 2014, č. 192, 18. 8., s. 9
Anotace: Poznámka o vystavení originálu Bible pražské, první tištěné bible ve slovanském jazyce.
Uloženo v: -
71Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 24, 2014, č. 24, 2. 6., s. 10
Anotace: Poznámka o opožděném vydání výboru z poezie anglických jezerních básníku v edici Zdeňka Stříbrného a překladu Václava Renče a o rozhlasovém...
Uloženo v: -
72Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 16. 5. 2014
Anotace: Článek o polské nakladatelce J. Różewiczové a jejím nakladatelství Aféra, které se zaměřuje na vydávání české literatury v Polsku; připojena...
online
Uloženo v: -
73Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Národní osvobození -- R. 2014, č. 10, 14. 5., s. 6
Anotace: Poznámka (s ukázkami) o knize Shakespearových sonetů, které vybrala a přeložila Z. Bergrová.
Uloženo v: -
74Současná bibliografie (po roce 1945)
-
75Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Haló noviny -- Roč. 24, 2014, č. 63, 15. 3., s. 8
Anotace: Poznámka o novém německém překladu Haškova Švejka z pera Antonína Brouska.
Uloženo v: -
76Bibliografie internetu
In: Vaše Literatura [online] -- 21. 2. 2014
Anotace: Zpráva; připojena poznamka o působení Společnosti Franze Kafky.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
77Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Weles -- R. 2014, č. 57, s. 124
Anotace: Poznámka k bibliofilskému tisku, který připravili K. Zlín (eroticky laděné kresby) a P. Payen-Appenzeller (básně na motivy kreseb) pro francouzské...
Uloženo v: -
78Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Šrut, Pavel.Červotočivé světlo -- Praha : Pulchra, 2014 -- 978-80-87377-87-1 -- s. 9–14
Anotace: Předmluva k překladu básní P. Šruta; – s Poznámkou k překladu (s. 20–21) a medailonem překladatelky (s. 90) a autora (přední záložka).
Uloženo v: -
79Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 23, 2013, č. 50, 2. 12., s. 11
Anotace: Poznámka o rozhlasovém výboru z básnických překladů Jiřího Mulače, především z díla Georga Trakla.
Uloženo v: -
80Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka o chystaném vydání německého překladu Němců Jakuby Katalpy.
Uloženo v: