Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autoři: ,
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 6, 1995, č. 234, 6. 10., s. 18
Anotace: Nobelova cena za literaturu; referát o jejím udělění irskému básníkovi; též zmíněny jeho práce přeložené do češtiny, mj. výbor Přezimování...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 49, 1993, č. 287, 10. 12., s. 9
Anotace: O jeho týdenním pobytu na Univerzitě Palackého v Olomouci a vystoupeních v Praze.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Večerník-Praha -- Roč. 3, 1993, č. 238, 7. 12., s. 14
Anotace: Referát o vystoupení A. G. v pražské poetické vinárně Viola (4. 12.) při jeho návštěvě Prahy; též rozhovor s ním.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 6, 1993, č. 283, 6. 12., s. 6
Anotace: O jeho návštěvě Violy 4. 12.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Český deník -- Roč. 3, 1993, č. 283, 6. 12., s. 12
Anotace: Referát.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
-
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 4, 1993, č. 282, 4. 12., s. 11
Anotace: Referát o jeho téměř čtrnáctidenním pobytu v Olomouci.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nové knihy -- R. 1989, č. 9, 22. 2., s. 3
Anotace: K vydání výboru z jeho poezie, nazvaném Svlékání tmy, a 75. výročí jeho narození 22. 10.; též o jeho vztahu k: Holan Vladimír a naší recepci...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Akord -- Roč. 14, 1947/1948, s. 231–232
Anotace: Carl Sandburg: Ocel a dým. Přeložili: Kolář Jiří a Kotalík Jiří. Vydalo Družstvo Dílo v Praze. K překladu je připojen doslov Jiřího Kotalíka,...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Akord -- Roč. 12, 1945/1946, s. 111–117
Anotace: Autor zde popisuje reakci tří básníků na válku. Jsou to: Eliot T. S, Auden W. H, MacNeice Louis. Závěr vyznívá příznivě pro Eliota, který...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 126, 14. 5., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Masefield John, Volání moře. Výběr z díla The Collected Poems. Přeložil: Cekota Antonín. Zlín. Tisk 1938; Valéry Paul, Mladá parka. Autorisovaný...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 46, 1938, č. 118, 7. 3., s. 5
Anotace: Litanie z Atlanty. Antologie černošské poesie. Přeložil: Vaněček Arnošt, Praha, Jaroslav Kohoutek 1938. Černoši.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 13, 1933, č. 232, 25. 8., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Keats John, Fanny Brownové dopisy a verše. Přeložil, úvodem opatřil a upravil: Vyskočil Albert. Pourova edice, sv. III. Praha, V. Pour 1933. O jedinečné...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 316, 19. 11., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Básnické překlady: Lešehrad Emanuel. Návštěvy I. Překlady z francouzské a anglické lyriky. Návštěvy II. Překlady z německé, skandinávské,...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 160, 8. 7., s. 8
Anotace: Vrchlický Jaroslav, Satanella – báseň. Do angličtiny přeložil: Ginsburg Roderick A. Bibliofilské vydání v Chicagu.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Studentský časopis -- Roč. 11, 1931/1932, č. 8, 10. 4. 1932, s. 251
Anotace: Souhvězdí. Básnické překlady z francouzské lyriky Emanuela z Lešehradu; Návštěvy I. Překlady z francouzské a anglické lyriky od: Lešehradu...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Rozpravy Aventina -- Roč. 7, 1931/1932, č. 22, 18. 2. 1932, s. 184
Anotace: Návštěvy. Francouzská a anglická lyrika. Přeložil: Lešehrad Emanuel. Praha, Kvasnička a Hampl 1932.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 333, 9. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Poe Edgar Allan: Der Rabe. Aus dem amerikanischen uebersetzt von: Babler Otto F. Olmütz, O. F. Babler 1931. Ocenění dvojjazyčné překladatelské práce...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 39, 1931, č. 412, 19. 8., s. 7
Anotace: Anthology of Modern English Poetry uspořádal: Schücking Levin L. Tauschnitzovo nakladatelství.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 109, 21. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Kniha drakobijců. Uspořádal a přeložil: Babler O. F. Samotišky u Olomouce, Otto F. Babler, typ. Lidov. závody tisk. a nakl. 1931; Blake William:...
Uloženo v: