Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven -- Roč. 10, 1934, s. 185–199
Anotace: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Neu bearbeitet von: Bolte Johannes und Polívka Jiří. Band 1 bis 5. Leipzig 1913–1932....
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven -- Roč. 6, 1930, s. 495
Anotace: Tille Václav, Zlatohlávek. Článek. Slavia 7, 1929, str. 895–918. K rozboru a zpracování pohádkového motivu Zlatohlávka panem: Bolte Johannes zjišťuje...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Archiv für slavische Philologie -- Roč. 35, 1914, s. 269–273
Anotace: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Neu bearbeitet von: Bolte Johannes und Polívka Jiří. Erster Band, Nr. 1–60. Leipzig 1913....
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Časopis pro moderní filologii a literatury -- Roč. 3, 1913, č. 3, 1. 5., s. 264–266
Anotace: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimmm. Neu bearbeitet von: Bolte Johannes und Polívka Jiří. Erster Band. No. 1–60. Leipzig....
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Archiv für slavische Philologie -- Roč. 28, 1906, s. 392–396
Anotace: Russische Volksmärchen. Gesammelt von: Afanasjew Alexander N. Deutsch von: Meyerová Anna, Wien, E. W. Stein 1906. Polívkův rozbor a kritické připomínky...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Národní listy -- Roč. 31, 1891, č. 146, 29. 5., Příloha, s. 3
Anotace: Tisíc a jedna noc. Arabské pohádky dle německého překladu: Weilova přeložil ... Praha, A. Hynek. Vychází postupně v sešitech 1891.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Listy filologické a paedagogické -- Roč. 7, 1880, s. 335–336
Anotace: Vydává Vatroslav Jagič za spolupráce: Leskien A. a Nehring W. O obsahu 5. dílu „Archivu“, zvláště o Jagičových: Mythologischen Skizzen 2. a Aus...
Uloženo v: