Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 425
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Vimr, Ondřej, 1978–, Rosiński, Cezary, 1988–
    In: Česká literatura -- Roč. 70, 2022, č. 6, únor 2023, s. 711–734
    Anotace: Studie zabývající se českým přínosem ke světové literatuře za posledních 200 let pomocí komputační analýzy bibliografických dat velkého...
    DOI
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Uličný, Miloslav, 1942–2023
    In: Sonety ze Zpěvníku -- S. 353–376
    Anotace: Studie srovnávající přístup uvedených překladatelů k překladu Petrarcových sonetů.
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Getta, Jelizaveta, 1994–
    In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 102, 2021, č. 2, s. [244]–261
    Anotace: Studie věnovaná translatologické analýze monografie J. Levého „Umění překladu“ do němčiny.
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Metz, Eric
    In: iLiteratura [online] -- 31. 7. 2020
    Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, zejména o problematice s překládáním vulgarismů. Studie...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vojtěch, Daniel, 1971–
    In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 247–60
    Anotace: Studie se věnuje Fischerovým textům o literatuře, jeho literárněkritické a literárněhistorické metodě (založené na postihnutí tvůrcovy individuality)...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Malý, Radek, 1977–, Engelke, Gerrit
    In: Rukopis plus -- Č. 2, 2020, s. 49–55
    Anotace: Studie o překladu básně „Auf der Straßenbahn“ G. Engelka z němčiny do češtiny; připojeny básně v originálním znění a v překladu a biografická...
    online
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Borkovec, Petr, 1970–
    In: Rukopis plus -- Č. 2, 2020, s. 57–71
    Anotace: Studie o překladech poezie I. Brodského do češtiny. Studie zahrnuje početné úryvky Brodského básní a ukázky jejich překladů do různých jazyků;...
    online
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Brunová, Marie, 1975–
    In: Rozpad Rakouska-Uherska a jeho důsledky pro středoevropské literatury a kultury -- S. 107–119
    Anotace: Studie je věnována překladatelské a propagátorské činnosti O. Picka a P. Eisnera vrcholící v období první republiky a jejich roli v utváření...
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Mitrevski, Dime, 1988–
    In: Text a divadlo -- S. 189–219
    Anotace: Studie pojednává o otázkách divadelního překladu obecně a poté konkrétně na příkladu různých verzí „Žebrácké opery“ (původního textu...
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Korda-Petrović, Aleksandra, 1965–
    In: Slavica Litteraria -- Roč. 22, 2019, č. 2, s. 47–53
    Anotace: Studie o vzniku a významu srbského překladu knihy Hovory s T. G. Masarykem.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  11. 11
    Bibliografie internetu
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Meunier, Benoît, 1977–
    In: iLiteratura [online] -- 5. 10. 2018
    Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do francouzštiny.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Staňková, Vladimíra, 1987–
    In: Česká literatura -- Roč. 66, 2018, č. 3, červenec, s. 359–394
    Anotace: Studie se zabývá korespondencí J. Demla a J. Durycha z let 1906–1909 a 1916–1959, zejména o jejich překladatelské spolupráci s vydavatelstvím J....
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Corness, Patrick
    In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 100, 2018, č. 2, s. [225]–249
    Anotace: Studie věnovaná přebásnění textů Dvořákových skladeb do angličtiny, básně jsou uvedeny v originále i v anglickém překladu; jedná se o...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Toufarová, Eva, 1975–
    In: Odkaz Oty Hofmana literatuře a filmu : současnost literatury pro děti a mládež : Liberec 17.–19. dubna 2018 -- S. 134–155
    Anotace: Studie pojednává o knihách O. Hofmana přeložených v 70. a 80. letech 20. století do nizozemštiny, o jejich překladatelích (viz rozpis) a o překladatelských...
    Uloženo v:
  15. 15
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Rubáš, Stanislav, 1974–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 2, s. 81–89
    Anotace: Studie pojednává o analýze překladů „Máje“ K. H. Máchy a překladatelských posunech.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  16. 16
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Zehnalová, Jitka
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 2, s. 101–115
    Anotace: Studie o převodu autorského stylu při literárním překladu. Autorka za použití elektronických nástrojů zkoumá překlady textů B. Hrabala do...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Tkaczewski, Dariusz, 1963–
    In: Bohemica litteraria -- Roč. 20, 2017, č. 2, 30. 11. s. 21–34
    Anotace: Studie o typech českých a polských frazémů využívajících výrazy související s lidským sluchem a jejich možnostech přeložitelnosti (ekvivalence)....
    online
    DOI

    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Poncarová, Petra Johana, 1988–
    In: Plav -- Roč. 12, 2016, č. 5, s. 45–49
    Anotace: Studie o historii překladů do skotštiny. S kapitolkou Skotština v českých překladech.
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Bočková, Alena, 1974–
    In: Folia Historica Bohemica -- Sv. 31, 2016, č. 1, s. 53–64
    Anotace: Studie se věnuje historiografické práci M. Wietrowského, zejména jeho práci s prameny a jeho překlady prací francouzského historika L. Maimbourga....
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Voit, Petr, 1956–
    In: Česká literatura -- Roč. 63, 2015, č. 1, únor, s. 3–39
    Anotace: Studie navazuje na texty věnující se hlavním problémům písemnictví jagellonských Čech. Zaměřuje se na M. Konáče z Hodíškova jako na autora...
    Uloženo v: