Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
Annotation: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Published: Praha : Baobab, 2019.
Annotation: Doprovodná publikace k festivalu Tabook přináší soubor textů vydaný u příležitosti konání osmého ročníku této akce malých nakladatelů,...
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Info: Slovo a smysl -- Roč. 15, 2018, č. 29, s. [137]–149
Annotation: Studie se zabývá italskými překlady románu „Příliš hlučná samota“ B. Hrabala.
online
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Brno Studies in English -- Vol. 44, 2018, No. 2, s. [19]–36
Annotation: Studie o českých překladech básnické tvorby J. Donna.
online
DOI
Saved in: -
5Literary Web Bibliography
Info: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2011, č. 2, s. 231–236
Annotation: Studie zaměřená na překladatelskou činnost L. Kundery, jednoho z nejvýznamnějších překladatelů z němčiny.
online
Saved in: -
6Current Bibliography (after 1945)
Info: Brno Studies in English -- Vol. 36, 2010, No. 1, s. [175]–189
Annotation: Studie o divadelních inscenacích děl W. Shakespeara v plzeňských divadlech v letech 1865–2010. Autorka se soustřeďuje na relace mezi dobovými překlady...
online
Saved in: