Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [25]–42
Anotace: Studie představující překlad básnického cyklu J. Zeyera „Vyšehrad“ O. Malybrok-Stielerovou do němčiny s důrazem na debatu o historismu a estetismu...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [43]–64
Anotace: Studie představující překladatelskou činnost F. Fühmanna, který přebásnil poezii L. Kundery, F. Halase či V. Nezvala do němčiny a vydal ji...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [65]–77
Anotace: Studie představující zevrubně činnost překladatele české poezie do němčiny K. B. Schäuffelena; s anglickým resumé (s. [65]).
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Totale Sehnsucht : Liebesbrief, Gedichte, Clarissa, Gefängnis -- S. 137–173
Anotace: Doslov koncipovaný jako rozsáhlá studie o životě J. Černé, s rozborem jednotlivých textů zařazených do výboru „Totale Sehnsucht“, datováno...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 305–334
Anotace: Studie věnovaná vlivu poezie W. Whitmana na pražskou německou a českou literaturu, konkrétně na tvorbu autorů v okruhu časopisu Concordia, na...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 335–363
Anotace: Studie o literárním žánru antologie v českých zemích jako prostředku dialogu kultur; v centru pozornosti stojí P. Eisner jako editor řady antologií...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 365–387
Anotace: Studie věnovaná rozboru básnického díla V. Nezvala, konkrétně v románu „Valérie a týden divů“.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 389–409
Anotace: Studie zaměřená na srovnání různých překladů básní O. Březiny do němčiny, mj. překladatelské práce O. Picka, E. Saudka a F. Werfela.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 113–147
Anotace: Studie, v níž je zevrubně popsán vztah E. Saudka k dílu J. S. Machara včetně jeho překladu cestopisných próz „Řím“ do němčiny.
Uloženo v: -
10Ein Bote, Übersetzer, Interpret? : Emil Saudek und Otokar Březina : zwischen Übersetzung und ExegeseSoučasná bibliografie (po roce 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 148–179
Anotace: Studie s analýzou překladu E. Saudka poezie O. Březiny s důrazem na vztah jeho poezie ke křesťanství a mystice.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 180–212
Anotace: Studie s analýzou překladu, propagace a recepce básnické sbírky O. Březiny „Ruce“.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 213–233
Anotace: Studie srovnávající různé překlady děl O. Březiny z pera E. Saudka.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kody i antykody twórczości Václava Havla -- S. 68–92
Anotace: Studie, v níž je podrobena analýze sbírka konkrétní poezie „Antikódy“ V. Havla, zdůrazněno je hlavně opakované užití konvenčních jazykových...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Vorstellungen vom Anderen in der tschechisch- und deutschprachigen Literatur : Imaginationen und Interrelationen -- S. 107–123
Anotace: Studie, v níž je doložen silný vliv německé poezie a konkrétně díla Ch. Morgensterna na rannou poezii E. Bondyho; s úryvky básní E. Bondyho...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Vorstellungen vom Anderen in der tschechisch- und deutschprachigen Literatur : Imaginationen und Interrelationen -- S. 125–143
Anotace: Studie, v níž je na příkladu tvorby J. Hory, E. Bondyho a J. Kratochvíla ukázáno, jak se vybraní autoři snažili zpochybnit stereotypní líčení...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Stifter Jahrbuch : Neue Folge -- Jg. 35, 2021, S. 35–54
Anotace: Studie zaměřená na rozbor motivů proměny v básních K. Hlaváčka publikovaných v časopise „Moderní revue“ s důrazem na vliv na dílo F. Kafky.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 25–64
Anotace: Studie si všímá překonávání česko-německé duality v díle O. Fischera, zvláště pak v jeho česky psané poezii; s ukázkami analyzovaných...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 97–120
Anotace: Studie sleduje příběh vztahu O. Fischera a V. Vostřebalové od jejich seznámení roku 1921, přes narození syna, následnou svatbu a brzké odloučení...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 121–145
Anotace: Studie analyzuje pasáže v korespondenci O. Fischera vyjadřující se k tématům národnosti, židovství a národní identity (též v jeho poezii);...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 313–332
Anotace: Studie je věnována poezii O. Fischera, jejím předchůdcům a inspiracím, jejímu obsahu i recepci, Fischerově reflexi literární tvorby a názorům...
Uloženo v: