Zobrazuji 1 – 13 výsledků z 13
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kardyni-Pelikánová, Krystyna, 1930–
    In: Slavia Occidentalis -- Roč. 78/79, 2022, č. 1, 24. 1. 2023, s. [85]–97
    Anotace: Studie o recepci literární tvorby C. K. Norwida v českých zemích.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Goszczyńska, Joanna, 1948–
    Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna, 2020.
    Anotace: Monografie věnovaná překládání české literatury v Polsku v letech 1989–2020; s rozsáhlou bibliografií uvádějící překlady české beletrie...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Dobiáš, Dalibor, 1977–
    In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1243–1281
    Anotace: Studie sleduje českou, polskou a ruskou recepci Rukopisů královédvorského a zelenohorského od jejich nálezu do roku 1948 v kontextu romantického...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vítová, Lenka, 1973–
    In: Porównania -- R. 2018, č. 22, s. 55-[65]
    Anotace: Studie o relacích mezi imagologí a překladem, které jsou sledovány na příkladu překladů českých děl (J. Hašek, B. Hrabal, V. Havel) do polštiny....
    online
    DOI

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Gierowski, Piotr, 1978–
    In: Studia et Documenta Slavica -- Roč. 1, 2017, č. 2, s. 61–70
    Anotace: Studie se zabývá postavou malíře a spisovatele A. Beera. Autor prezentuje jeho životní osudy a recepci jeho literární pozůstalosti jako jednoho...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Gemziak, Łukasz, 1985–
    In: Bohemistyka -- Roč. 15, 2015, č. 1, s. 41–64
    Anotace: Studie analyzuje českou recepci knihy Gottland.
    online
    Uloženo v:
  7. 7
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Kardyni-Pelikánová, Krystyna, 1930–
    In: Proudy : středoevropský časopis pro vědu a literaturu [online] -- Roč. 3, 2012, č. 1, 8. 9., s. 1
    Anotace: Studie připomíná postavy polských spisovatelů Z. Krasińského a J.I. Kraszewskego. Autorka se zaměřuje na recepci jejich díla v českých zemích.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Poslední, Petr, 1945–
    In: Porównania -- R. 2010, č. 7, s. 97-[111]
    Anotace: Studie o vzájemné recepci polské literatury v Československu a české v Polsku v 70. létech.
    online
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tarajło-Lipowska, Zofia
    In: Porównania -- R. 2010, č. 7, s. 71-[85]
    Anotace: Studie o procesu psaní literárněhistorické syntéze „Historia literatury czeskiej“ Z. Tarajło-Lipowské. Autorka upozorňuje mj. na otázky vymezení...
    online
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Zarek, Józef, 1949–
    In: Literatura polska w świecie. Tom III. Obecność -- S. [137]–146
    Anotace: Studie o recepci literární tvorby jednotlivých polských spisovatelů (S. I. Witkiewicz, B. Jasieński, B. Schulz, J. Andrzejewski, E. Stachura, W....
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Niewiadomski, Krzysztof
    In: Z polsko-czeskich zbliżeń literackich w XX w. -- S. 41–49
    Anotace: Studie shrnuje ohlasy v polském tisku na vydání prvního překladu „Osudů dobrého vojáka Švejka“ do polštiny (1929–1931) a uvádí je do kontextu...
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Maślanka, Julian, 1930–2020
    In: Slavia -- Roč. 29, 1960, č. 1, 20. 3., s. 115–125
    Anotace: Studie rekonstruuje fakta o polském sběrateli lidové slovesnosti, etnografovi J. Lipińském, který přeložil do polštiny Rukopis královédvorský....
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kudělka, Milan, 1922–2005
    In: Slavia -- Roč. 22, 1953, č. 4, 30. 12., s. 585–588
    Anotace: Studie se zabývá překlady B. Němcové do polštiny, zvl. prvními dvěma překlady Babičky. První překlad z r. 1862 pořídil Jákob S. a pouze...
    Uloženo v: