Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Pohyb řeči a místa nespojitosti : postanalytické a neopragmatické iniciace v literární vědě -- S. 287–307
Anotace: Studie zaměřená na přejímání pojmů a jejich významů v literárním překladu a kulturním přenosu; za příklad posloužil román J. Haška...
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 31. 7. 2020
Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“, zejména o problematice s překládáním vulgarismů. Studie...
online
Webarchiv
Uloženo v: