Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 2, 1996, č. 8/9, s. 66–67
Anotace: Studie o výskytu neslušných slov v originálu hry: Havel Václav, Audience, a v jejím překladu do americké angličtiny od: Novák Jan, dále o překladech...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Anotace: Jubilejní sborník, mj. s příspěvky: Todorov Veličko, Nenasitnijat lovec ili Za češko-balgarskija dialog kato isledovatelski monolog (s. 3–12);...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
In: Slovenské pohľady -- Roč. 106, 1990, č. 3, s. 59–67
Anotace: Stať z knihy S. R. Slova a ticho (původně vyšla jako úvod k italskému vydání básní J. S. Il difetto delle pesche, Řím 1981).
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1977, č. 1/2, s. 125–132
Anotace: Přehled překladatelského zájmu v poválečné době.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1977, č. 1/2, s. 133–141
Anotace: Studie o poválečném vydávání děl: Mácha Karel Hynek, Němcová Božena, Jirásek Alois, Neruda Jan, Olbracht Ivan, Majerová Marie, Pujmanová...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1977, č. 1/2, s. 143–152
Anotace: O vydávání české beletrie v poválečných letech, o překladatelích a literárních vědcích.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1977, č. 1/2, s. 119–123
Anotace: O překládání českých autorů od roku 1945 do současnosti.
Uloženo v: