Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Ústav pro českou literaturu AV ČR : Obec spisovatelů : Akropolis, 2010.
Anotace: Sborník z kongresu, s oddíly: Literární ohlasy (s. 11–56); Srovnávací perspektiva (s. 59–143); Strukturální zkoumání (s. 145–202); – s přehledem...
digitalizovaný dokument
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rozrazil -- R. 2008, č. 5, s. 71–74
Anotace: O kontaktech překladatele kompletního Shakespearova díla s O. Vočadlem a negativním vztahu obou k E. A. Saudkovi.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
-
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada anglistická (S). (Brno Studies in English, Vol. 33) -- Roč. 56, 2007, č. 13, s. 169–184
Anotace: Studie, s úvodním medailonem (s. 169–170) a s kapitolami: Renč as Fischer's Follower, Two Translations of Macbeth (s podkapitolami: Inspiration and...
online
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 54, 2006, č. 2/3, s. 248–257
Anotace: Studie, věnující se zapojení cizojazyčných prvků v trojici básnických skladeb V. Holana (Noc s Hamletem, Noc s Ofélií a Toskána).
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada anglistická (S). (Brno Studies in English, Vol. 31) -- Roč. 54, 2005, č. 11 (30), s. 119–127
Anotace: Analýza překladu z r. 1963, uloženého v LA PNP; k vyd. ve Větrných jej připravil autor stati.
online
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: S uvedenými příspěvky; se soupisem Autoři příspěvků (s. 175, s údaji o jejich působišti).
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Impuls -- Roč. 1, 1966, č. 2, 12. 2., s. 95–101
Anotace: Rozbor překladatelské metody.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 2, 1951, č. 7/8, září/říjen, s. 575–591
Anotace: Studie o dramatické tvorbě A. Jiráska.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Národopisný věstník českoslovanský -- Roč. [30], 1940/1947, č. 1/2, s. 37–83
Anotace: Autor se ve studii věnuje vlivu anglické literatury na českou literaturu. Analyzuje baladu „Svatý Michal trúbí trúbú...“ a původ jejích motivů....
Uloženo v: