Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Opera Slavica -- Roč. 29, 2019, č. 1, s. 35–46
Anotace: Studie se zabývá problematikou překladu pravoslavných církevních reálií do jiného kulturního prostředí. Možné přístupy demonstruje na vybraných...
online
DOI
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
-
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sovětská jazykověda -- Roč. 5, 1955, č. 2, květen, s. 102–108
Anotace: Rozbor Havlíčkova překladu.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sovětská jazykověda -- Roč. 4, 1954, č. 3, červen, s. 248–255
Anotace: Studie o českých překladech Gogolova románu.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sovětská věda. Literatura -- Roč. 2, 1953, č. 5, s. 626–642
Anotace: Studie shrnuje Mathesiovu dráhu rusisty a překladatele.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Divadlo -- Roč. 3, 1952, č. 8/9, srpen/září, s. 833–841
Anotace: Studie o uměleckých překladech B. Mathesia.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Almanach Kmene 1948 -- R. 1948, s. 354–360
Anotace: Studie o překladech a vydávání ruské literatury v českých zemích v 19. a 20. století.
Uloženo v: