Zobrazuji 21 – 27 výsledků z 27
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 21
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Mathesius, Bohumil, 1888–1952
    In: Sovětská literatura -- R. 1986, č. 8, srpen, s. 164–172
    Anotace: Z přednášky z roku 1951 k překladatelům; podložené zkušenostmi B. M. z překládání románu: Šolochov Michail, Rozrušená země; s úvodní...
    Uloženo v:
  2. 22
  3. 23
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Parolek, Radegast, 1920–2019
    In: Československá rusistika -- Roč. 29, 1984, č. 5, říjen, s. 201–203
    Anotace: Časopisecky vyšel překlad poémy Ivana Kozlova Mnich (v Květech 1840).
    Kramerius (ČDK)
    Uloženo v:
  4. 24
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Skutil, Jan, 1934–1998
    In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 33, 1984, č. 31, s. 65–71
    Anotace: Též o překladu díla K. J. Erbenem; Erben Karel Jaromír, Nestor.
    online
    Uloženo v:
  5. 25
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kšicová, Danuše, 1932–2017
    In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 31, 1982, č. 29, s. 113–121
    Anotace: Studie s přehledem překladů od: Křička Petr, Pelíšek Josef, Vyplel Jaroslav po současné překlady Vrbová Hana.
    online
    Uloženo v:
  6. 26
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Honzík, Jiří, 1924–2018
    In: Nový život -- Roč. 1951, č. 9, s. 1435–1437
    Anotace: Kritika dosavadních překladů tvorby Tarase Ševčenka, autor vyzdvihuje překlad Marie Mačanové, J. Turečka-Jizerského a Zdeňky Niliusové a zejména...
    Uloženo v:
  7. 27
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Turgeněv, I.S.
    In: Zlatá Praha -- Roč. 5, 1886/1887, 31. 12.–9. 1., s. 71–72, 74, 87–88, 99–102
    Anotace: Charakteristika a přirovnání typu Hamleta a typu Dona Quijote. Pod čarou je překladatelova poznámka k obsahu překládané studie.
    Uloženo v: