Zobrazuji 1 – 19 výsledků z 19
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Corness, Patrick
    In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 100, 2018, č. 2, s. [225]–249
    Anotace: Studie věnovaná přebásnění textů Dvořákových skladeb do angličtiny, básně jsou uvedeny v originále i v anglickém překladu; jedná se o...
    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Rubáš, Stanislav, 1974–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 2, s. 81–89
    Anotace: Studie pojednává o analýze překladů „Máje“ K. H. Máchy a překladatelských posunech.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  3. 3
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Rubáš, Stanislav, 1974–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2011, č. 2, s. 167–187
    Anotace: Studie o básni „Máj“ K. H. Máchy. Autor nejprve pojednává o domácí recepci básně, následně vyjmenovává její kvality a na závěr komparativně...
    online
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Winter, Astrid, 1966–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2011, č. 2, s. 189–199
    Anotace: Studie o německé recepci básně „Máj“ K. H. Máchy v 19. století. Autorka zkoumá, jakým způsobem se jednotlivé překlady lišily v interpretaci...
    online
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kruis, Ivan, 1952–
    In: Váchal, Josef.Váchalův Havran -- Praha ; Litomyšl : Paseka, 1996 -- 80-7185-088-8 -- S. 65–78
    Anotace: Závěrečná studie; s ediční poznámkou redakce (s. 78). – Svazek obsahuje Váchalovu parodii básně E. A. Poea „Havran“ (s. 3–14, patisk vydání...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Červenka, Miroslav, 1932–2005, Sgallová, Květa, 1929–
    Nakladatelské údaje: Praha : Ústav pro českou literaturu AV ČR, 1995.
    Anotace: Soubor tří studií: M. Červenky, Polymetrie v české epice 19. století (Příspěvek k sémantice verše od Máje po Zlomenou duši (s. 7–100, poprvé...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pohanka, Tomáš, 1972–
    In: Svět literatury -- R. 1995, č. 10, s. 90–102
    Anotace: Studie; Rimbaud Jean-Arthur.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Nezdařil, Ladislav, 1922–1999, Demetz, Peter, 1922–2024
    In: Germanoslavica -- Roč. 2 (7), 1995, č. 1, s. 123–128
    Anotace: Přetištěný doslov k výboru z nejlepších německých překladů moderní české lyriky, v němž je zastoupeno 28 básníků; tématem je česká...
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Todorov, Veličko, 1954–2000
    In: Homo bohemicus -- R. 1995, č. 3, příl. Malka češka biblioteka, 68 s.
    Anotace: Doslov (s. 63–68) k Rakovského překladům básní: Zahradníček Jan, Blatný Ivan, Skácel Jan, Maršíček Vlastimil, Šiktanc Karel, Štroblová Jana,...
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Piasecki, Zdzisław, 1932–
    In: Sborník prací Filozofické fakulty Ostravské univerzity -- R. 1993, č. 140, s. 93–103
    Anotace: Přehledová studie o kontaktech W. B. s českými literáty, mj. s: Hálek Vítězslav, Neruda Jan, Krásnohorská Eliška, Nečas Jan, Jelínek Edvard,...
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Nakladatelské údaje: Praha : Plovdiv : Euroslavica ; Makros 2000, 1993.
    Anotace: Máchovský sborník, obsahující kromě překladu Máje (s. 28–97) též studie: Mukařovský Jan, Genetika na smisala v poezijata na Macha (s. 98–191,...
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Richterová, Sylvie, 1945–
    In: Slovenské pohľady -- Roč. 106, 1990, č. 3, s. 59–67
    Anotace: Stať z knihy S. R. Slova a ticho (původně vyšla jako úvod k italskému vydání básní J. S. Il difetto delle pesche, Řím 1981).
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hausenblas, Karel, 1923–2003
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 1987, č. 4/5, s. 199–210
    Anotace: Srovnávací studie originálu a slovenského překladu od: Kostra Ján (Bratislava 1963); též obecně o překládání z češtiny do slovenštiny a...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zambor, Ján, 1947–
    In: Slovenské pohľady -- Roč. 102, 1986, č. 9, s. 93–108
    Anotace: Studie Mihálikova překladu sbírky Slezské písně.
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Jähnichen, Manfred, 1933–
    In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 34, 1985, č. 32, s. 175–184
    Anotace: Srovnávací studie o překladech F. W. N. (vl. jm. Wallensteiner Friedrich) výboru z Nerudových básní: Neruda Jan, Nachdichtungen a básnické skladby:...
    online
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Bejblík, Alois, 1926–1990
    In: Havran -- S. 7–59
    Anotace: Soubor obsahuje anglický originál básně E. A. P., jeho esej Filozofie básnické skladby, české překlady básně od roku 1869 do roku 1984 od překladatelů:...
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Nováková, Julie, 1909–1991
    In: Listy filologické -- Roč. 105, 1982, č. 4, s. 261–270
    Anotace: Přehledový rozbor hexametru v původní i překladové básnické tvorbě od lumírovců do současnosti.
    Kramerius (ČDK)
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Justl, Vladimír, 1928–2010
    In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 31, 1982, č. 29, s. 177–186
    Anotace: Editor Sebraných spisů V. H. o edici a o Holanově básnickém a překladatelském díle.
    online
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Stloukal, Karel, 1887–1957
    In: Český časopis historický -- Roč. 47, 1946, č. 1, s. 106–123
    Anotace: Studie o Jaroslavu Gollovi, básníkovi, literárním historikovi, esejistovi, překladateli, pedagogovi a historikovi.
    Kramerius (NDK)
    Uloženo v: