Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Poznańskie Studia Slawistyczne -- R. 2022, č. 23, 10. 2. 2023, s. [321]–328
Anotace: Studie o interpretaci souboru povídek „Schizofrenické evangelium“ B. Hrabala v podání polského filozofa a teologa J. Tischnera. Autorka upozorňuje...
online
DOIUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 95–136
Anotace: Studie, která představuje edici „Tschechische Bibliothek“, o jejíž vznik se zasloužil J. Gruša; důraz je kladen na význam edic národních literatur...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna, 2020.
Anotace: Monografie věnovaná překládání české literatury v Polsku v letech 1989–2020; s rozsáhlou bibliografií uvádějící překlady české beletrie...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 219–229
Anotace: Studie pojednává o článku E. Quineta, francouzského historika, ve kterém se rozepsal o Rukopisu zelenohorském a královédvorském, a jejichž úryvky...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1153–1189
Anotace: Studie se soustředí na fungování děl zdůrazňujících národní svébytnost (jako jsou Rukopisy královédvorský a zelenohorský) v mezinárodním...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1243–1281
Anotace: Studie sleduje českou, polskou a ruskou recepci Rukopisů královédvorského a zelenohorského od jejich nálezu do roku 1948 v kontextu romantického...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1283–1301
Anotace: Studie sleduje ukrajinskou recepci Rukopisů během 19. století a na počátku 20. století a jejich inspirační roli v utváření národní ukrajinské...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1303–1317
Anotace: Studie se zabývá lužickosrbskou recepcí Rukopisů od 40. let do konce 19. století (tj. během lužickosrbského národního obrození) a kontakty...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1319–1333
Anotace: Studie nabízí souhrnný pohled na chorvatskou recepci Rukopisů v době chorvatského národního obrození a okolnosti vzniku jejich překladů; s přehledovou...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1335–1353
Anotace: Studie sleduje recepci Rukopisů v maďarské literatuře 19. století (včetně jejich překladů), představuje některá maďarská literární falza...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1355–1393
Anotace: Studie podává přehled italské recepce Rukopisů a jejích překladů do italštiny; rozděleno do kratších kapitol věnovaných jednotlivým relevantním...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1395–1417
Anotace: Studie pojednává o švédské recepci Rukopisů královédvorského a zelenohorského, zvláště o dvou překladech Rukopisů či jejich částí do...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1419–1435
Anotace: Studie sleduje finskou recepci Rukopisů (často srovnávaných s „Kalevalou“) a jiné projevy zájmu o české národní hnutí mezi finskými obrozenci...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1437–1447
Anotace: Studie pojednává o anglických překladech Rukopisů (překladatelé jsou uvedeni v rozpise), zvláště o moderním, nově pořízeném překladu autora...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 15, 2018, č. 29, s. [150]–170
Anotace: Studie se zabývá anglickými překlady románu „Příliš hlučná samota“ B. Hrabala. Autorka se zaměřuje zároveň na otázku recepce textu a jeho...
onlineUloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Porównania -- R. 2018, č. 22, s. 55-[65]
Anotace: Studie o relacích mezi imagologí a překladem, které jsou sledovány na příkladu překladů českých děl (J. Hašek, B. Hrabal, V. Havel) do polštiny....
online
DOIUloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Švejk ve střední Evropě -- S. 99–106
Anotace: Studie shrnuje rakouskou recepci Haškových „Osudů dobrého vojáka Švejka“, a to na základě jeho jazyka (specifické němčiny), sdíleného historického...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Švejk ve střední Evropě -- S. 107–118
Anotace: Studie porovnává a charakterizuje polské překlady románu „Osudy dobrého vojáka Švejka“ (viz rozpis).
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Švejk ve střední Evropě -- S. 167– 176
Anotace: Studie představuje Haškův román „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ v bulharském kontextu, a to ve třech recepčních rovinách:...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Opava : Slezská univerzita v Opavě, Filozoficko-přírodovědecká fakulta, Ústav cizích jazyků, 2015.
Anotace: Studie o recepci díla Bohumila Hrabala v Itálii od 60. let 20. století po současnost; doplněno fot. příl. (s. 152–158); obsahuje Bibliografii (s....
Uloženo v: