Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 1, 2004, č. 1, s. 21–51
Anotace: Studie mapující pokusy o českou podobu hexametru a pentametru. Od letmého přehledu novodobých snah (J. Kollár, J. Dobrovský, J. Jungmann, K. Vinařický,...
online
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
-
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy filologické -- Roč. 120, 1997, č. 1/2, s. 107–110
Anotace: O pozůstalosti klasického filologa a překladatele, uložené v Okresním muzeu ve Vysokém Mýtě.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy filologické -- Roč. 120, 1997, č. 1/2, s. 111–115
Anotace: O rukopisné Zprávě o studijní cestě do Italie a Řecka r. 1908.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník referátů, s Úvodem (s. 7) a s oddíly: Vývoj české klasické filologie (s. 9–110); Problémy překladu z antických literatur do češtiny...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 7, 1996, č. 45, 6. 11., s. 1, 4–5
Anotace: Vaňorný Otmar, Winter Zikmund; o připravovaných konferencích o překladech z antických jazyků k 50. výročí úmrtí O. V. (Vysoké Mýto, 7.–8....
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Sborník filologický -- Roč. 7, 1922, s. 327–352
Anotace: Předloženo 30. června 1919. Vergilius. 1. První (a prosaičtí) překladatelé Vergilia. 2. Puchmajer Antonín. 3. Pokusy o překlad Aeneidy na Slovensku:...
Uloženo v: