Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Filosofický časopis -- Roč. 71, 2023, č. 4, listopad, s. 697–708
Annotation: Studie o literárním historikovi a kritikovi, slavistovi, překladateli a politickém publicistovi J. Doležalovi, který se znal s T. G. Masarykem a...
digitalizovaný dokument
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies Consortium
Info: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 3, máj, s. 244–259
Annotation: Studie o historii překládání poezie slovinského básníka S. Kosovela do češtiny a slovenštiny od meziválečného období do současnosti a o...
online
DOI
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies Consortium
Info: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 3, máj, s. 268–286
Annotation: Studie o slovenském romanistovi, literárním a divadelním kritikovi, překladateli a dramaturgovi a redaktorovi J. Felixovi a jeho přínosu do oblasti...
online
DOI
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)Literary Web Bibliography
Info: Naše pravda -- Roč. 2, 2023, č. 16, 20.–26. 4., příl. Literatura – Umění – Kultura, roč. 10, č. 16, 20. 4., s. 1–2
Literatura – Umění – Kultura [online] -- Roč. 10, 2023, č. 16, 20. 4.
Annotation: Studie o jazykovém rozboru ruského překladu románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“. Autoři pracovali s ruským vydáním...
online
Webarchiv
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Info: Filosofický časopis -- Roč. 71, 2023, č. 1, únor, s. 87–102
Annotation: Autor se ve své studii zabývá uvažováním filosofa, estetika, překladatele a editora J. Zumra o literární tvorbě B. Hrabala, tak jak je Zumr představil...
digitalizovaný dokument
DOI
Saved in: -
6Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies Consortium
Info: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 1, január, s. 17–35
Annotation: Studie o slovenském romanistovi, literárním a divadelním kritikovi, překladateli a dramaturgovi a redaktorovi J. Felixovi a jeho přínosu do oblasti...
online
DOI
Saved in: -
7Current Bibliography (after 1945)
Info: Krajiny jazyka : kolegové a žáci prof. Martinovi Hilskému k 80. narozeninám -- S. 55–87
Annotation: Studie předkládá rozbor překladatelské činnosti K. Čapka, mj. na materiálu antologie překladové poezie „Francouzská poezie nové doby“.
Saved in: -
8Current Bibliography (after 1945)
Info: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [65]–77
Annotation: Studie představující zevrubně činnost překladatele české poezie do němčiny K. B. Schäuffelena; s anglickým resumé (s. [65]).
Saved in: -
9Current Bibliography (after 1945)
-
10Current Bibliography (after 1945)
Info: Výpravy k já : projevy individualismu v české kultuře 19. století : sborník příspěvků z 41. ročníku mezioborového sympozia k problematice 19. století : Plzeň, 17.–19. června 2021 -- S. 34–42
Annotation: Studie zaměřená na texty překladatele E. Saudka z jeho studentských let, v nichž se věnoval pojmu individuality a modernismu.
Saved in: -
11Current Bibliography (after 1945)
Info: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 389–409
Annotation: Studie zaměřená na srovnání různých překladů básní O. Březiny do němčiny, mj. překladatelské práce O. Picka, E. Saudka a F. Werfela.
Saved in: -
12Current Bibliography (after 1945)
Info: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 16–62
Annotation: Studie, v níž je představen překladatel E. Saudek jako zprostředkovatel mezi českou a německou literaturou a kulturou.
Saved in: -
13Current Bibliography (after 1945)
Info: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 63–94
Annotation: Studie představující problematiku knižního trhu a vydávání německých překladů do němčiny na příkladu překladatelské činnosti E. Saudka.
Saved in: -
14Current Bibliography (after 1945)
Info: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 113–147
Annotation: Studie, v níž je zevrubně popsán vztah E. Saudka k dílu J. S. Machara včetně jeho překladu cestopisných próz „Řím“ do němčiny.
Saved in: -
15Ein Bote, Übersetzer, Interpret? : Emil Saudek und Otokar Březina : zwischen Übersetzung und ExegeseCurrent Bibliography (after 1945)
Info: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 148–179
Annotation: Studie s analýzou překladu E. Saudka poezie O. Březiny s důrazem na vztah jeho poezie ke křesťanství a mystice.
Saved in: -
16Current Bibliography (after 1945)
Info: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 180–212
Annotation: Studie s analýzou překladu, propagace a recepce básnické sbírky O. Březiny „Ruce“.
Saved in: -
17Current Bibliography (after 1945)
Info: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 213–233
Annotation: Studie srovnávající různé překlady děl O. Březiny z pera E. Saudka.
Saved in: -
18Current Bibliography (after 1945)
Info: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 305–321
Annotation: Studie o překladatelské činnosti E. A. Saudka.
Saved in: -
19Current Bibliography (after 1945)
Info: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
Annotation: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
Saved in: -
20Current Bibliography (after 1945)
Info: Literární archiv -- Sv. 54, 2022, s. [30]–52
Annotation: Studie o (rané) básnické tvorbě J. Vrchlického ze 70. let 19. století, jež byla publikována též v časopise Lumír, a také o Vrchlického překladech...
Saved in: