Právě probíhá dotazníkové šetření o ČLB. Prosíme, zhodnoťte nás!
Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 198
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Vítek, Tomáš, Hölderlin, Friedrich, 1770–1843
    In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 6, s. 54–62
    Anotace: Studie o tzv. „věžových básních“ F. Hölderlina, tj. o básních, které Hölderlin napsal mezi lety 1807–1843, kdy již trpěl duševní chorobou...
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Biti, Vladimir, 1952–
    In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 29, 2022, Heft 2, s. 17–34
    Anotace: Studie ukazuje na příkladu povídky F. Kafky „Při stavbě čínské zdi“ úskalí překladu textu vnímaného chybně jako periferního; s anglickým...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Bláhová, Marie, 1944–
    In: Panovnická reprezentace v písemné kultuře ve středověku : sborník prací k životnímu jubileu profesora Ivana Hlaváčka -- S. 135–149
    Anotace: Studie přináší přehled a charakteristiku české historické literatury na dvoře krále Václava IV. Autorka si klade otázku, jakou úlohu ve společnosti...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Vítek, Tomáš, Trakl, Georg, 1887–1914
    In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 9, s. 44–50
    Anotace: Studie pojednává především o dvou významných rukopisných nálezech básní G. Trakla; připojeny básně v originálu a v překladu autora studie...
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Mizerová, Nikola, 1977–
    In: Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. [22]–38
    Anotace: Studie o překladu „Šibeničních písní“ Ch. Morgensterna, na němž J. Hiršal a B. Grögerová pracovali v letech 1954–1958. Ve vydání překladu...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Čakanek, Ján, 1982–
    In: Romboid -- Roč. 56, 2021, č. 4, s. 8–28
    Anotace: Studie o básnických překladech F. Schillera do slovenštiny od L. Šimona – a dalších slovenských překladatelů. Autor se zaměřuje na srovnání...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kamenská, Martina
    In: Bohemica Olomucensia -- Roč. 13, 2021, č. 3, s. 98–103
    Anotace: Studie pojednává o olomoucké rodačce Lilli Recht, která se řadí mezi zástupce německé moravské literatury a zároveň nové věcnosti. Autorka...
    online
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Andresová, Klára, 1989–
    In: Acta Musei Nationalis Pragae. Historia litterarum -- Roč. 65, 2020, č. 1/2, s. 44–52
    Anotace: Studie o jedné z mála vojenských příruček publikovaných v Království českém, „Discursu o běhu válečném“, přeložené z němčiny a pojednávající...
    online
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Albrecht, Jörn, 1939–
    In: Slovo a smysl -- Roč. 17, 2020, č. 33, s. [135]–150
    Anotace: Studie o překladech díla F. Kafky do evropských jazyků se zohledněním tři stěžejních úrovni: techniky překladu (pochopení lingvistickým specifikům...
    online
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zittel, Claus, 1965–
    In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 407–426
    Anotace: Studie pojednává o Fischerově recepci díla F. Nietzscheho (mj. v cyklu přednášek „Friedrich Nietzsche“ z roku 1913, překladech Nietzschových knih...
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Merhautová, Lucie, 1975–
    In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 427–464
    Anotace: Studie je věnována Fischerově recepci díla H. von Hofmannsthala (okrajově též A. Schnitzlera) před první světovou válkou, např. Fischerovu...
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zbytovský, Štěpán, 1977–
    In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 465–492
    Anotace: Studie pojednává o české recepci divadelních her F. Wedekinda reflektovaných zde mj. O. Fischerem, zvláště pak o pražské inscenaci hry „Lulu“...
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Wagner, Walter
    In: Jahrbuch. Band 27/2020 -- S. 53–66
    Anotace: Studie pojednává o H. Thomasovi, překladateli díla A. Stiftera do francouzštiny, o vybraných překladech (viz rozpis), a o jeho vlastní literární...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Dobiáš, Dalibor, 1977–
    In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 257–268
    Anotace: Studie o překladech J. Gruši vzniklých po roce 2000; připojen anglický abstrakt na s. 464.
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Malý, Radek, 1977–, Engelke, Gerrit
    In: Rukopis plus -- Č. 2, 2020, s. 49–55
    Anotace: Studie o překladu básně „Auf der Straßenbahn“ G. Engelka z němčiny do češtiny; připojeny básně v originálním znění a v překladu a biografická...
    online
    Uloženo v:
  16. 16
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Malý, Radek, 1977–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 3, s. 63–72
    Anotace: Studie zaměřená na české překlady „Fausta“ J. W. Goetha. Autor shrnuje historii překládání Goetheho děl do češtiny a podrobněji se věnuje...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Jaluška, Matouš, 1985–
    In: Historia o životu doktora Jana FaustaPraha : Academia, 2019 -- 978-80-200-2953-9 -- S. 13–43
    Anotace: Úvodní studie k edici české verze faustovského příběhu sepsané Martinem Carchesiem podává přehled vývoje faustovské látky od počátku 16....
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Leffler, Yvonne, 1959–
    In: The Triumph of the Swedish Nineteenth-century Novel in Central and Eastern Europe -- S. 7–31
    Anotace: Studie se zabývá šířením díla tří švédských spisovatelek (viz rozpis) do jazyků a zemí střední a východní Evropy od 30. let 19. století...
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Stohler, Ursula, 1973–
    In: The Triumph of the Swedish Nineteenth-century Novel in Central and Eastern Europe -- S. 33–85
    Anotace: Studie pojednává o německých a českých překladech románů M. S. Schwartz „Emancipační horečka“ a „Urozený pán a žena z lidu“, o jejich variantách...
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vimr, Ondřej, 1978–
    In: The Triumph of the Swedish Nineteenth-century Novel in Central and Eastern Europe -- S. 87–124
    Anotace: Studie zvažuje roli jazykově českých překladů prozaických děl švédských autorek (od prvního českého překladu povídky F. Bremer v roce 1843,...
    Uloženo v: