Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Krajiny češtiny -- R. 2014/2015, č. 7, červenec 2015, s. 22
Anotace: Zpráva o konání přednášky o literární tvorbě M. Kundery přednesené M. Balaštíkem na Univerzitě Gent.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Krajiny češtiny -- R. 2013/2014, č. 6, červenec 2014, s. 63
Anotace: Zpráva o návštěvě I. Klímy na univerzitě v Gentu.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2009, č. 93, červen, s. 1
Anotace: Zpráva o výstavě připravené Památníkem Karla Čapka a zahájené 10. 2. 2009 v Českém centru v Bruselu a kolokviu s účastí J. Rubeše, A. J....
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o konání kolokvia a literárního večeru 25. – 26. 11. 2005 v Bruselu.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 40, 1958, č. 3, s. 186–188
Anotace: Zpráva o časopiseckých článcích Hermana Uyttersprota.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Večerní Praha -- Roč. 2, 1956, č. 232, 29. 9., Literární příl. Večerní Prahy, č. 39, s. 1
Anotace: Zpráva informuje o básnickém bienalle v Belgii. Setkání se z českých básníků zúčastnil Vilém Závada.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o vydání Zápotockého románu „Vstanou noví bojovníci“ v Belgii.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Hra: Kožík František „Christobal Colón“ ve franc. překladu: Mannchén-Jelínková Dagmar.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O telegramu belgického spisovatele: Pierrad Louis, vyjadřujícím jménem spisovatelů francouzského jazyka v Belgii a belgického Pen-klub politování...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O zvolení: Dvorník František prvním českým členem: Belgická královská akademie.
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O: Palotsiově hře „Bedřich Smetana“, kterou bude vysílat belgický rozhlas ve vlámském překladu.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Lidové noviny -- Roč. 46, 1938, č. 224, 4. 5., s. 7
Anotace: O zvolení prvního Čechoslováka, abbé Dvořáka, zahraničním členem literární třídy belgické Akademie.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Francouzská i vlámská sekce belgického Pen-klub pošlou své zástupce na kongres Pen-klubů do Prahy; přijedou Pierard Louis, Roelants Maurice, Lyr...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O ohlase smrti básníka a překladatele: Fischer Otokar v belgickém tisku.
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O přednášce belgického vědce, prof. utrechtské university: Broek Van der v Pišťanech a téma „Jak jsme zjistili hrob velikého učitele národů“....
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V č. 3, roč. 23/1934 revue „De Vlaamische Gids“ uveřejněna přednáška: Sobotková Libuše na Rijks-universitě v Gentu o novější československé...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Čapek Karel utopistické drama bylo na programu belgického rozhlasu 17. 11. 1933.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O této antologii od: Jelínek Hanuš napsala podrobný referát do pařížské Comoedie belgická spisovatelka Letty Junia.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Poslední dvě čísla citovaného belgického časopisu otiskla překlad povídky spisovatelky: Svobodová Růžena s poznámkou překladatele: Pichon...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O pozvání: Fischer Otokar do Belgie k cyklu přednášek.
Uloženo v: