Zobrazuji 1 – 4 výsledků z 4
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...Podkarpatská Rus ge128545 czenas...«
    In: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 44, 14. 2., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Karpatoruský román: Olbracht Ivan přeložen do ukrajinštiny pod názvem Rozbijnyk Mykola Šuhaj, roman (Lwów, Ukrain`ska biblioteka, č. 1/13/1934...
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...Podkarpatská Rus ge128545 czenas...«
    In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 101, 11. 4., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Ruský překlad z Podkarpatské Rusi: Neruda Jan: Izbrannyje razskazy. Perevod i vstupoteľnaja statja Evgenij Nedzělskij (Izdanije kulturno-prosvetitelnago...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...Podkarpatská Rus ge128545 czenas...«
    Hlavní autor: Tichý, František Rut, 1886–1968
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 276, 4. 10., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: O studii: Nedzelský Evgenij o české literatuře v užhorodském časopisu Karpatskij Svet (1928, č. 7).
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...Podkarpatská Rus ge128545 czenas...«
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 249, 7. 9., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: O překladu povídky Čert a láska od M. Čermšyny v podkarpatoruském dialektu (Literaturno-Naukovyj Vistnyk, srpen; Lvov).
    Uloženo v: