Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 31, 2020, č. 15, 24. 9., s. 8–9
Anotace: Nepodepsaná zpráva o soutěžní akci v Olomouci, během níž se prezentovali D. Kraus, M. Robert, Y. Shanfeldová a M. Tallo; připojeny ukázky básní,...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 30, 2019, č. 15, 19. 9., s. 8–9
Anotace: Zpráva o udělení ceny Václava Buriana spolu s výběrem oceněných autorů, mj. básníka L. Sedláčka; připojeny bio-bibliografické poznámky...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Právo -- Roč. 29, 2019, č. 27, 1. 2., s. 17
Anotace: Zpráva informující o spolupráci pořadatelů knižních veletrhů v Praze a ve Varšavě pro rok 2020, zmíněn je i Lipský knižní veletrh 2019.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O: Čapek Karel románu Hordubal, který vydává jako premii varšavský Kurjer Poranny v překladu: Hulka-Laskowskyho; též o referátu o knize: Olbracht...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O ohlasu české literatury v cizím tisku. Ukázky z knihy: Cipr Josef, Po zákonu srdce (v překladu: Auředníčková Anna) přinesl rakouský Der Wiener...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Román: Vámoš Gejza, Atomy Boha překládá do němčiny: Reinerová Grete (Atome Gottes); současně se pořizuje překlad anglický a polský.
Uloženo v: -
7
-
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Otto František Babler sleduje pod názvem Březiniana ohlas Březinovy smrti ve slovanských a německých časopisech; k přehledu srbských básnířek...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Čapek Josef, Čapek Karel, Langer František – jejich dramata se hrají v Německu, Portugalsku, Rakousku a Polsku.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 304, 5. 11., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Přehled překladů do němčiny, francouzštiny, angličtiny a polštiny. Čapek-Chod K. M.
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O provedení Léta v Polsku a o 6 let připravovaném jeho provedení v pražském německém divadle; též o provedení Měsíce nad řekou v Záhřebě...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Výčet významnějších německých překladů; též o několika překladech polských, holandských, slovinských a chorvatských. Herrmann Ignát.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Bozděch Emanuel. Jeho veselohra Z doby kotillonův byla přeložena do němčiny a provozuje se v pražském německém divadle. Již dříve byla přeložena...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Koleda -- Roč. 5, 1880, č. 8, 10. 3., s. 126–127
Anotace: M. j. začne vycházet: Slovenská bibliotheka za redakce: Heyduk Adolf a Pokorný Rudolf. Polský kruh už měl valnou hromadu. Lipský časopis M. für...
Uloženo v: