Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...v Rize lotyšská spisovatelka: Grimma Marta.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O vydání: Antologie české lyriky ve výběru a překladu: Grimma Marta v Rize u fy. Valter un Rapas. Kniha vzbudila velkou pozornost.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V těchto dnech vyšla kniha: Čechu lirika Antologija. Atzejojusi: Grimma Marta.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O sbírce básní „Mana balss“ – Můj hlas od: Endzelinová-Grimma Marta, které jsou o Československu a jsou věnovány: Šalda F. X.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Dedikace. Marta Endzelin-Grimma vydala sbírku veršů Mana balss (Můj hlas), kterou věnovala Šaldovi.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Přátelské styky s Lotyšskem odrážejí se mj. ve vydávání překladů lotyšské literatury u nás. Přeložen a vydán byl u nás např. spisovatel:...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Do Prahy zavítá na kongres slavistů lotyšský jazykovědec Endzelinš; jeho choť Grimmová Marta přeložila řadu českých knih do lotyštiny.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Kromě jiného také o pobytu paní: Endzelin-Grimmová Marta v ČSR za účelem studia české literatury. Grimma Marta.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Grimma Marta, lotyšská spisovatelka, dlí právě v Praze, aby připravila Antologii z české lyriky.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O překladu čtyř Březinových básní, jež otiskl list Daogava v Rize; přeložila je Grimmová Marta. Březina Otokar.
Uloženo v: