Zobrazuji 1 – 8 výsledků z 8
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Lidové noviny -- Roč. 44, 1936, č. 12, 8. 1., s. 2
    Anotace: Též o konfiskaci románu: Zegadlowicz Emil „Zmory“ (Přízraky) v Polsku.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní osvobození -- Roč. 10, 1933, č. 74, 28. 3., s. 4
    Anotace: Kromě jiných byli zvoleni: Knösl Bohuslav, Przerwa-Tetmajer Kazimierz, Zegadlowicz Emil, Nazor Vladimír, Nušič Branislav, Župančič Oto, Claudel...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Kolo -- Roč. 1, 1930, č. 1, s. 16
    Anotace: Zpráva o autorském večeru polského básníka: Segadlowicz Emil, kterou pořádala: Jednota českých filologů spolu s: Moravské kolo spisovatelů...
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Archa -- Roč. 18, 1930, sv. 1, s. 82–84
    Anotace: Polský básník Zegadlowicz Emil navštívil Prahu. Jeho básně překládá a o jeho tvorbě píše Babler Otto František; Babler píše též o německé...
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 284, 5. 12., s. 4
    Anotace: O: Zegadlowicz Emil, který přednáší o své poesii dnes 5. 12. 1929.
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Telegraf -- Roč. 1, 1929, č. 41, 4. 12., s. 3
    Anotace: O přednášce, kterou prosloví v Praze 5. 12. 1929 polský básník: Zegadlowicz Emil.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Vlast -- Roč. 45, 1928/1929, č. 11/12, srpen/září 1929, s. 571–572
    Anotace: Ve věku 24 let zemřel mladý slovenský básník Guoth Andrej L.; moravský historik Šujan František sedmdesátníkem; 75 let se dožila Tyršová...
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 293, 21. 10., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: O překladech: Albrecht Franz a Borko Božidar v říjnovém čísle revue Ljubljanski Zvon; též o překladu eseje Nejvyšší spravedlnost do polštiny:...
    Uloženo v: