Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 11, 1934, č. 135, 12. 6., s. 4
Anotace: O slavnosti na paměť 100. výročí vydání: Mickiewicz Adam „Pana Tadeusze“ v Piešťanech. Byla otevřena výstava díla Mickiewiczova a konal se...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 11, 1934, č. 122, 27. 5., s. 6
Anotace: O slavnosti k 100. výročí vydání: Mickiewicz Adam „Pana Tadeáše“, kterou připravuje polský kroužek při: Živena na 9. 6. 1934.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 11, 1934, č. 97, 26. 4., s. 5
Anotace: O oslavě 100. výročí vydání: Mickiewicz Adam „Pana Tadeáše“ v posluchárně filosofické fakulty v Praze. Slavnostní proslovy pronesou: Horák...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 11, 1934, č. 59, 11. 3., s. 4
Anotace: O jmenování: Kvačala Ján čestným doktorem university ve Varšavě. Tento doktorát kromě československého jest již třetí, který byl slavnému...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 10, 1933, č. 111, 12. 5., s. 4
Anotace: O večerní akademii, kterou k poctě: Černý Adolf uspořádala: Polská unie intelektuální a Polská společnost přátel národa lužického na varšavské...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 10, 1933, č. 71, 24. 3., s. 4
Anotace: O pobytu spisovatele: Krause G. v Praze, kde bude studovat české divadelnictví.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 9, 1932, č. 349, 18. 12., s. 11
Anotace: O chystaném vydání románu: Szpyk Vilém „Selská madona“. V příští sezóně vyjde polsky ve Varšavě v překladu: Srokowski A.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 9, 1932, č. 298, 28. 10., s. 6
Anotace: Langer František „Periferie“ bude v překladu: Crémieux B. a Jeanson H. provedena v pařížském divadle. Scheinpflugová Olga „Okénko“ provedena bude...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 9, 1932, č. 279, 9. 10., s. 11
Anotace: O připravovaném provedení: Herrmannovy dramatizace v „Theatru Nowym“ ve Varšavě v překladu: Kosnar Vojtěch.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 9, 1932, č. 151, 1. 6., s. 6
Anotace: O překladu básně: Zemek O. z pera: Galuszka Józef Alexandr a o překladu básně téhož v ukrajinštině od: Malaňuk Evhen.
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 9, 1932, č. 55, 24. 2., s. 6
Anotace: O připravovaných představeních „Okénka“: Scheinpflugová Olga v překladu: Mlodziejewska-Szczurkiewiczová N. a Svoboda J. Z. a hry: Langer František...
Uloženo v: