Zobrazuji 1 – 6 výsledků z 6
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie exilu
    In: Nedělní New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 54, 1948, č. 50, 5. 12., Part Two, s. 4
    Anotace: Zpráva o objevu portrétu W. Shakespeara a o určování jeho autorství.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 60, 10. 3., s. 7
    Anotace: Komise složená z autorů: Čapek Karel, Götz František, Langer František, Löwenbach Jan a Sajíc Jan rozhodla, že Borova režie Shakespearovy veselohry...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Večerní České slovo -- Roč. 14, 1932, č. 28, 4. 2., s. 4
    Anotace: O ustavení komise, která bude rozhodovat ve sporu Bor Jan versus Rutte Miroslav o původnosti režie komedie „Zkrocení zlé ženy“ od: Shakespeare William.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 192, 19. 8., s. 9
    Anotace: Brod Max protestuje z toho důvodu, že Pallenbergova dramatizace Švejka od: Hašek Jaroslav – nerespektuje Brodovu dramatickou podobu.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Posel z Prahy -- Roč. 16, 1875, č. 226, 23. 9., s. 3
    Anotace: Švanda ze Semčic Pavel, kterého zažaloval německý autor Berla Alois za provozování jeho přepracované hry „Durchgegangene Weiber“, byl osvobozen....
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Pražský denník -- Roč. 9, 1874, č. 229, 2. 10., s. 2
    Anotace: Ve fejetonu Národních listů bylo dokázáno, že Kolárova dramata Magelona a Monika jsou plagiáty povídek německého spisovatele Wassermanna; na...
    Uloženo v: