Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 34, 2023, č. 92, 20. 4., s. 17
Anotace: Zpráva o představení nového překladu Shakespearových dramat v podání M. Hilského, jež se uskutečnilo v literární kavárně Academia.
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 19. 4. 2023
Anotace: Zpráva o konaném představení nového vydání knihy M. Hilského „Dílo: William Shakespeare“.
online
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: AB/Akademický bulletin [online] -- R. 2021, č. 6/7, s. 27
Anotace: Zpráva o ocenění knihy M. Hilského literární cenou Magnesia Litera.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 23. 11. 2020
Anotace: Zpráva o vydání publikace překladatele M. Hilského pojednávající o W. Shakespearovi a jeho době.
online
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
iHNed.cz [online] -- 25. 11. 2019
Anotace: Zpráva.
online
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
-
7Bibliografie internetu
-
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Světlik -- R. 2019, č. 74 (4), s. 11
Anotace: Zpráva o konání setkání s překladatelem M. Hilským v Krajské vědecké knihovně v Liberci.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 28, 2017, č. 82, 6. 4., s. 20
iDnes.cz [online] -- 7. 4. 2017
Anotace: Zpráva o autorské adaptaci Shakespearova Macbetha (prem. 7. 4. 2017, Divadlo na Zábradlí v prostorech divadla Komedie).
online
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 26, 2015, č. 232, 5. 10., s. 14
Anotace: Zpráva o premiéře (3. 10. 2015, Palác Akropolis, Praha) níže zmíněné divadelní hry.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o níže zmíněné divadelní hře, která je napsána na motivy Shakespearova Macbetha.
Kramerius (MZK)
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 27. 2. 2011
Anotace: Zpráva o návštěvě T. Pratchetta v Praze na derniéře hry „Maškaráda čili Fantom Opery“; připojen audiozáznam rozhovoru s překladatelem J. Kantůrkem.
online
Uloženo v: -
13Bibliografie exilu
Anotace: Zpráva o zásahu policie v bytě V. Chramostové během bytové inscenace Shakespearova „Macbetha“ v režii P. Kohouta.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
14Bibliografie exilu
Anotace: Soubor zpráv, mj. o případu vydání německého překladu „Opožděných reportáží“ bez svolení autor, polemice mezi L. Mňačkem a R. Hochhuthem,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
15Bibliografie exilu
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 4, 1956, č. 1 (37), leden, s. 15
Anotace: Zpráva z kulturního života v Brazílii, mj. o významu slov „bohéma“ a „bohémský“ vysvětlený v deníku O estado de S. Paulo, portugalském překladu...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
16Bibliografie exilu
Anotace: Zpravodajská glosa o uvedení hry W. Shakespeara „Zkrocení zlé ženy“ pro sezónní zemědělce v hrabství Kent.
Uloženo v: -
17Bibliografie exilu
Anotace: Zpravodajská glosa o ekonomické politice spisovatele B. Shawa.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O chystaném zfilmování: Shaw George Bernard hry César a Kleopatra.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O provedení hry: Shaw G. B. Člověk nikdy neví skupinou The English Players v Komorním divadle v Praze.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Lidé na kře od: Werner Vilém byli sehráni dramatickým odborem Sokola 28. 3.
Uloženo v: