Zobrazuji 1 – 5 výsledků z 5
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Šebesta, Karel, 1948–, Hedin, Tora, 1965–
    In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1395–1417
    Anotace: Studie pojednává o švédské recepci Rukopisů královédvorského a zelenohorského, zvláště o dvou překladech Rukopisů či jejich částí do...
    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Meister, Lova, 1974–
    In: iLiteratura [online] -- 4. 3. 2016
    Anotace: Rozhovor se švédskou překladatelkou a nakladatelkou L. Meister o překladech české literatury do švédštiny, vydávání české literatury ve Švédsku...
    online
    Webarchiv
    Uloženo v:
  3. 3
    Bibliografie českého literárního internetu
    Hlavní autor: Vimr, Ondřej, 1978–
    In: iLiteratura [online] -- 17. 3. 2009
    Anotace: O recenzích dvou knih J. Topola vydaných koncem roku 2008 ve švédštině; též zmínka o antologii tří českých povídek „Čeští vypravěči“,...
    online
    Webarchiv
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
    In: Nedělní New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 54, 1948, č. 21, 16. 5., s. 5
    Anotace: Zpráva o uvedení dramatu K. Čapka „Bílá nemoc“ ve švédském rozhlase; doprovozeno úryvky recenzí uveřejněných ve švédském tisku.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    In: Svobodné noviny -- Roč. 3, 1947, č. 86, 12. 4., s. 5
    Anotace: Článek o překladu Nezvalovy básně Pět minut za městem od Artura Lundkvista a Maren Jakerlové (=Marie Renčová) v dubnovém čísle časopisu Bonniers...
    Kramerius (ČDK)
    Kramerius (NDK)
    Uloženo v: