Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies Consortium
Published: Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2021.
Annotation: Kolektivní monografie mapující zájem o překlady českých děl K. Čapka, J. Haška, V. Havla, B. Hrabala a M. Kundery do francouzštiny stejně jako...
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies Consortium
Info: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 18–108
Annotation: Studie rozdělená do tří oddílů, přičemž v prvním je popsán korpus nejčastěji překládaných literárních děl, v druhém je věnována pozornost...
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies ConsortiumDatabase of Foreign Bohemica
Published: Warszawa : Wydział Polonistyki Uniwersytetu Waszawskiego, 2015.
Annotation: Kolektivní monografie soustředěná kolem tématu války a válečného diskursu v českém kulturním prostoru se z velké části věnuje zobrazení...
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies Consortium
Annotation: Též s přehledem autorů (s. 601–605).
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies ConsortiumDatabase of Foreign Bohemica
-
6Current Bibliography (after 1945)Czech Literary Studies Consortium
Info: Slovenská literatúra -- Roč. 9, 1962, č. 3, s. 367–374
Annotation: Článek informující o překládání děl české a slovenské literatury do čínštiny v letech 1919–1959 a nejpreferovanějších českých a slovenských...
Saved in: