Zobrazuji 1 – 13 výsledků z 13
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Goszczyńska, Joanna, 1948–
    In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 162–167
    Anotace: Rozhovor s polskou bohemistkou, slavistkou a překladatelkou J. Goszczyńskou, mj. o A. Mickiewiczovi, jeho básnické tvorbě, jeho vlivu na soudobé...
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Catalano, Alessandro, 1970–
    In: Slovo a smysl -- Roč. 18, 2021, č. 38, s. [13]–30
    Anotace: Studie rekonstruující krátkou kariéru R. Selviho jako překladatele české poezie do italštiny na základě archivních dokumentů a recenzí publikovaných...
    DOI
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Navrátil, Martin, 1991–
    In: Litikon -- Roč. 4, 2019, č. 2, december, s. [134]-[136]
    Anotace: Recenze.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Zajac, Peter, 1946–
    In: Slovo a smysl -- Roč. 14, 2017, č. 28, s. [15]–24
    Anotace: Studie se zabývá obscénností v básnické tvorbě J. Krejcarové. Autor vychází z reflexí R. Jakobsona o poetické funkci literatury a soustřeďuje...
    online
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Balowska, Grażyna
    In: Bohemistyka -- Roč. 11, 2011, č. 4, s. 277–288
    Anotace: Studie analyzující výrazy označující barvy v Máchově Máji a sémantická pole s nimi spojená.
    online
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autoři: Baluch, Jacek, 1940–2019, Balbus, Stanisław, 1942–
    Nakladatelské údaje: Kraków : Wydawnictwo „scriptum“, 2007.
    Anotace: Soubor bohemistických a translatologických studií; s úvodem Wprowadzenie (s. 7–12) a se studiemi: Czeska prozodia: od Dobrovskiego (1795) do Jakobsona...
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Prunitsch, Christian, 1970–
    In: Slovenská literatúra -- Roč. 50, 2003, č. 6, s. 444–460
    Anotace: Studie o žánru lyrické poezie z hlediska jeho zapojování do domácích literárních tradic.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Pavlík, Jaroslav Vincenc, 1931–
    In: Wiener Slavistisches Jahrbuch -- Band 35, 1989, s. 240–243
    Anotace: Recenze slovníku k „Máji“ K. H. Máchy.
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Kraus, Cyril, 1928–2012
    In: Slovenská literatúra -- Roč. 35, 1988, č. 3, s. 284–286
    Anotace: Recenze; Mácha Karel Hynek.
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Červenka, Miroslav, 1932–2005
    In: Wiener Slavistisches Jahrbuch -- Band 34, 1988, s. 7–43
    Anotace: Studie věnovaná polymetrii v české poezii 19. století.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Gombala, Eduard, 1932–2019
    In: Slovenská literatúra -- Roč. 24, 1977, č. 5, s. 578–597
    Anotace: Srovnávací studie k básnickému dílu K. Štúra a K. H. Máchy.
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Gombala, Eduard, 1932–2019
    In: Slovenská literatúra -- Roč. 19, 1972, č. 5, s. 464–476
    Anotace: Studie srovnávající níže zmíněné básnické skladby, k vlivu básnického díla K. H. Máchy na poezii štúrovské generace.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Kochol, Viktor, 1919–1984
    In: Slovenská literatúra -- Roč. 15, 1968, č. 3, s. 276–288
    Anotace: Studie k překladu verše, zejm. k zachování rytmické identity přeložené básnické skladby na příkladech Zvěřinova překladu Hviezdoslavovy...
    Uloženo v: