Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 3, máj, s. 244–259
Anotace: Studie o historii překládání poezie slovinského básníka S. Kosovela do češtiny a slovenštiny od meziválečného období do současnosti a o...
online
DOIUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 1, január, s. 119–122
Anotace: Recenze.
online
DOIUloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 162–167
Anotace: Rozhovor s polskou bohemistkou, slavistkou a překladatelkou J. Goszczyńskou, mj. o A. Mickiewiczovi, jeho básnické tvorbě, jeho vlivu na soudobé...
Uloženo v: -
4Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
In: Ravt [online] -- R. 2021, č. 11
Anotace: Rozhovor o literární rezidenci v Praze; připojeny bio-bibliografické poznámky.
online
WebarchivUloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. [114]–132
Anotace: Studie o pracovním (literárním) a partnerském vztahu B. Grögerové a J. Hiršala a jejich reflexi v dílech obou autorů.
Uloženo v: -
6Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
-
7Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
-
8Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Plav -- Roč. 16, 2020, č. 3, s. 52–54
Anotace: Rozhovor s L. Dornovou o překladech české literatury do němčiny, mj. o knižním veletrhu v Lipsku v roce 2019, jehož byla Česká republika čestným...
Uloženo v: -
9Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
-
10Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
-
11Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
In: iLiteratura [online] -- 5. 10. 2018
Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do francouzštiny.
online
WebarchivUloženo v: -
12Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
In: iLiteratura [online] -- 5. 10. 2018
Anotace: Studie o překladech románu J. Haška „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ do francouzštiny.
online
WebarchivUloženo v: -
13Bibliografie českého literárního internetuBohemistické konsorcium
In: CzechLit [online] -- 11. 9. 2017
Anotace: Rozhovor s L. Dorn o překládání české literatury do němčiny; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
WebarchivUloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
In: Romboid -- Roč. 50, 2015, č. 5/6, s. 60–64
Anotace: Rozhovor; připojena bio-bibliografická poznámka.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
Anotace: Bio-bibliografická poznámka o překladatelce ukázky Sado (s. 39–45) z knihy M. Habaje. Otištěno bilingvně.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
In: Romboid -- Roč. 48, 2013, č. 9, s. 7–12
Anotace: Rozhovor; mj. o práci redaktorky a překladatelky. Připojena bio-bibliografická poznámka „Eva Mládeková“.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Plav -- Roč. 8, 2012, č. 11, s. 2–6
Anotace: Rozhovor v čísle zaměřeném na visegrádskou vícejazyčnost. V závěru o nakladatelství Kalligram, které se vyprofilovalo na centrum středoevropského...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u otištěného překladu povídky T. Horvátha Píseň o zámku Otrantském (s. 42–45).
Uloženo v: