Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Knižní novinky -- Roč. 8, 2009, č. 11, 8. 6., s. 35
Anotace: Minirecenze v rubrice Knižní tipy.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: A2 -- Roč. 5, 2009, č. 10, 13. 5., s. 28
Anotace: Recenze v rubrice Knihy.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Host – vydavatelství, 2009.
Anotace: Analytická srovnávací studie, s kapitolami: Oněgin u nás (s. 9–24; přehled českých překladů, kromě pěti úplných, které jsou hlavním předmětem...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
-
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 4, duben, s. 39–48
Anotace: Studie o překladech E. Oněgina; s ukázkami překladů J. E. Purkyně, V. Č. Bendla, V. A. Junga, O. Maškové, J. Hory a M. Dvořáka.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: S oddíly: O překladatelské dílně (s. 9–176); Vývojové tendence uměleckého překladu (s. 177–310); Otázky neliterárního překladu (s. 311–392);...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2002, č. 1, s. 85–92
Anotace: Srovnávací studie.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 14, 2004, č. 40, 27. 9.–3. 10., s. 2
Anotace: Glosa k ohlasu L. Dvořáka (TR č. 36/2004) na její sloupek Horší po lepším (TR č. 32/2004), dotýkající se překladatelské práce rusistů M....
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 14, 2004, č. 36, 30. 8.–5. 9., s. 2
Anotace: Dva ostře kritické hlasy k sloupku Z. Bergrové Horší po lepším (TR č. 32), ostouzejícímu překladatelskou práci O. Maškové a M. Dvořáka,...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 14, 2003, č. 1/2, s. 204–213
Anotace: Studie – původně přednáška pro Klub přátel českého jazyka.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 12, 2001, č. 36, 5. 9., s. 9
Anotace: O své redakční spolupráci práci na rusko-české edici.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Host -- Roč. 16, 2000, č. 5, květen, s. 12–13
Anotace: Recenze překladu M. Dvořáka – srovnání s překladem J. Hory (1937) a O. Maškové (1966).
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 11, 2000, č. 15, 5. 4., s. 8–9
Anotace: Studie.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 10, 2000, č. 7, 7.–13. 2., s. 30
Anotace: Rozhovor o jeho překladu a jeho rozhlasové interpretaci.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Litteraria humanitas -- Sv. 7, 2000, s. 289–295
Anotace: Srovnání překladů J. Hory (1927), O. Maškové (1966) a M. Dvořáka (1999).
onlineUloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
-
17Současná bibliografie (od roku 1945)
-
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rossica Olomucensia -- Sv. 38, 1999, s. 117–124
Anotace: Zejména o překladech J. Hory (1937), O. Maškové (1966) a M. Dvořáka (1999).
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nové knihy -- Roč. 39, 1999, č. 43, 10. 11., s. 4
Anotace: Poznámky k zrcadlovému rusko-českému vydání Puškinovy poemy Gabrieliada (vydané jako příloha Zpravodaje Společnosti přátel národů východu)...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 12, 1999, č. 146, 24. 6., s. 20
Anotace: Rozhovor.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: