Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Litikon -- Roč. 4, 2019, č. 1, máj, s. 101-[108]
Anotace: Autor se ve své stati zabývá básnickou reflexí exulantských zkušeností a reflexí holokaustu v tvorbě židovských (německy píšících) básníků...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Olomouc : Vydavatelství Filozofické fakulty Univerzity Palackého, 2014.
Anotace: Monografie obsahuje studie k překladatelské teorii a praxi, v nichž na příkladech z německy psané poezie (viz rozpis) ukazuje možnosti a způsoby...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
-
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 23, 2013, č. 48, s. 142–154
Anotace: Studie analyzující báseň P. Celana z hlediska jejího překladu do češtiny. Obsahuje návrh překladu podle RM.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 22, 2012, č. 45, s. 109–126
Anotace: Studie srovnávající poválečné básně J. Koláře a P. Celana na pozadí výroků T. Adorna o poezii po Osvětimi přisuzuje poválečné poezii...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Olomouc : Periplum, 2012.
Anotace: Monografie věnovaná mj. vzájemnému vztahu Paula Celana, jeho díla a českého prostředí, též problematice překladu Celanových básní do češtiny.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
-
8Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o O. Fafejtovi doprovázející jeho překlady poezie P. Celana.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 16, 2006, č. 25, 19.–25. 6., s. 16
Anotace: Poznámka k rozhlasové literárně hudební kompozici z básní P. Celana a P. Kabeše; v rubrice Souzvuk.
Uloženo v: